sábado, 11 de maio de 2013

[Gramática] - Futuro

Vamos falar um pouco de gramática, tempos verbais.

O futuro! Ah, o futuro, que tanto nos perturba. Albert Camus já dizia, o homem, ao mesmo tempo que vive a todo momento pensando sobre e se preparando com entusiasmo para o futuro, o teme e não quer que o tempo passe. A cada aniversário é uma lamúria. Mas ao mesmo tempo não pára de fazer planos. Esse é o tal homem absurdo de que ele tanto fala.

Enfim, Camus é um dos meus escritores favoritos.

Depois de uma pequena digressão antes de falar de gramática coreana, haha, vamos lá.

A forma verbal futura é esta:

~ㄹ/을 거에요
[l/eul keo.e.yo]


Como se liga a verbos sem batchim?

가다: 가 + ㄹ거에요 = 갈거에요
내일 공원에 갈거에요.
Amanhã vou ao parque.

하다: 하 + ㄹ거에요 = 할거에요
거기에 뭐 할거에요?
O que você vai fazer lá?


Como se liga a verbos com batchim?

읽다: 읽 + 을거에요 = 읽을거에요
이 책을 읽을거에요?
Vai ler este livro?

먹다: 먹 + 을거에요 = 먹을거에요
점심 혼자서 먹을거에요.
Vou almoçar sozinho.



Como se liga a verbos que já terminam com a consoante ㄹ? 싑워! (Fácil!)

놀다: 놀 + 거에요 = 놀거에요
아이가 인형과 놀거에요.
A criança vai brincar com a boneca.


O modo informal é simples também. Basta reduzir o 거에요 para 거야.

거야
거야
마실거야
입을거야


★ Um detalhe importante é que 거에요 também pode ser escrito como 거예요. Dá no mesmo. A diferença é a origem da formação da estrutura.

Exercícios

Agora tente você montar frases. Tente, por exemplo, falar:

1. Vou pra casa amanhã. 
[casa: 집]
2. Vou comer esta melancia. 
[melancia: 수박]
3. Virei à biblioteca esta noite. 
[biblioteca: 도서관, à noite: 오늘밤]
4. Minha mãe vai beber soju. 
[soju: 소주]
5. Meu pai vai cozinhar. 
[cozinhar: 요리하다]



Respostas:

1. 내일 집에 갈거에요.
2. 이 수박을 먹을거에요.
3. 오늘밤에 도서관에 올거에요.
4. 어머니가 소주를 마실거에요.
5. 아버지가 요리할거에요.

26 comentários:

lucas disse...

ainda bem que você voltou gosto muito do blog e de suas postagens.
Graças a esse blog e o DE PROSA NA CORÉIA estou quase fluente.
;*

lucas disse...

ps:só tenho 14 anos (maknae do blog eu acho)e comecei a aprender aqui com 12

Anônimo disse...

ah oi \õ , quantos tempos verbais tem o coreano ?

Emille disse...

Ela voltouuu! ~~ hahah

Anônimo disse...

Ela voltouuu! ~~ hahah2

Unknown disse...

Sei que não tem haver com seu Post, mas como havia combinado com você...o link do meu Blog:

http://taekwondofred.blogspot.com.br/

Desde já agradeço também pela atenção. Seja bem vinda novamente!

Unknown disse...

Muito obrigado minha NOVA amiga. por ter adicionado meu link no seu Blog, na verdade nem sei seu nome ainda, mas nos próximos comentários você me diz (risos). Assim que der te mando a imagem nas medidas que você pediu. Obrigado mais uma vez pelo seu comentário e seja nossa seguidora, eu já sou seguidor do seu Blog...(risos).

백호 - BαєkЋø disse...

Como desconjuga um verbo?

Anônimo disse...

como usar 가슴, 마음, 심장?
Eu tenho uma noção da diferença, mas não sei muito bem quando usar qual.
Se poder responder eu agradeço.

Anônimo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

O "요" é polido certo? Como fica formalmente? Ou 'não existe' pra conjugar no futuro? Obrigada.

Anônimo disse...

Aah, VOCÊ VOLTOU! =DD
Obrigado por voltar, gosto muito de suas "aulas" e estou animado em voltar a aprender ^^

Beeatriz disse...

AAAAAAAAAH ! ELA VOLTOU *OO* , Unnie, Saranghaeyo

Giovana disse...

Annyeo! Sora, tem como termos um contato maior? Tenho algumas dúvidas sobre o conteúdo e gostaria de uma "ajudinha extra". Tem como? Por favor *x* agradeço muito por essa iniciativa de passar-nos um curso completo de coreano gratuíto já que muitos não possuem verba ou permissão(meu caso) para estudar. Novamente agradeço! Annyeo!

Ariane disse...

Por favor, alguém poderia me indicar livros didáticos para aprender coreano???

Grata!

Ariane disse...

Alguém poderia me indicar alguns livros didáticos para aprender coreano?

Grata!

NRM disse...

Nao sou a 바보, mas como to passando por aqui, vou dar uma luz nas duvidas da galera.

Luke: nao sei se dah para precisar isso, nao, mas acho que dah para dizer que sao soh tres mesmo (ou no maximo quatro com o 았/었었다, que tambem indica passado)

Tigre Branco (백호): como assim desconjugar um verbo?

Anonimo: literalmente, 가슴 = peito, 마음 = alma, e 심장 = coracao, ou seja, eh mais ou menos ao seu bel-prazer usar 가슴 e 마음 se estiver com dor-de-cotovelo... hahahah (nunca vi ninguem usar 심장 nesses casos nao)

Maira: 거예요 = polido informal, 겁니다 = polido formal, 거야 = informal

Giovana: se tiver duvidas, bem... escreve por ai mesmo que eu respondo hahahaha

(바보누나: 진짜 '거에요'라고 해도 된다고?! 난 한번 봇 봤는데... ㅋㅋㅋㅋ)

NRM disse...

Soh fazendo um adendo quanto aos tempos verbais: dependendo de quem estiver falando, talvez possamos considerar ateh mais uns 2 ou 3 tempos verbais, mas gramaticamente falando, 3 me parece o numero mais correto: (nunca perguntei nenhum coreano sobre isso, no entanto...)

A pessoa q perguntou sobre livros para aprender coreano, caso a Kyobo exporte para o Brasil, o livro usado pela Ewha Womans University me parece o melhor (principalmente se tiver mais um ou dois amigos para estudar junto)

enfim, maiores duvidas, meu email eh: rmileli@yahoo.com.br

Giovana disse...

감사함니다 NRM! Bom, como faço frases longas? tenho dúvida na formação e até quando eu ouço no final da frase /nan/(partícula + tópico) nã sei como traduzir

NRM disse...

Frases longas? Quao longas? Hahaha
Coreano tem inuneras particulas q ligam as frases e funcionam como nossas conjucoes. Ex: adicao: 고,adversidade:지만, e por ai vai... mas nao eh recomendavel pensar nisso se ainda estiver muito no inicio do aprendizado... melhor dominar as frases simples e depois avancar...
E nao entendi o q vc quis dizer no final "/ se tiver exemplos, me fala (e se preferir, manda email, como falei acima ^^)

a disse...

Olá ^-^
Primeiramente, queria dizer que amo muito o blog, e que ele me ajudou bastante a aprender coreano :3
Mas o motivo de estar comentando é porque tenho uma dúvida:
Em 어머니가 소주를 마실거에요, por quê é 소주를 e não só 소주?

Fernanda :3 disse...

Vc aprendeu só online? Eu tenho a msm idade (comecei com 13 =p) e só sei o hangeul e um pouquinho da gramática... Me indica algum site se vc puder por favor :3 pode ser em Inglês ou Espanhol tbm! Não sei o que eu faço que eu não aprendo :/ q desespero...

Ramoel disse...

Olá, me surgiu uma dúvida bem aleatória aqui, eu vi em algum lugar a seguinte frase:나는 적습니다, isso não estaria errado? Visto que 나 é pronome informal, e ser baixo está conjugado formalmente, não é contraditório ?

Unknown disse...

Me ajuda por favor😧😧

Unknown disse...

Aprendi finalmente, era bom vc fazer um vídeo pra fica ainda mais prático. Eu me compliquei em como conjuga no verbo passado, mas vou tenta entender.

백마순 disse...

안녕하세요 선생님!
Poderia me dizer como é a conjugação na linguagem honorífica? (습니다/입니다)
감사합니다!