tag:blogger.com,1999:blog-89704025979070912072024-03-08T00:32:52.310-03:00Aprendendo CoreanoBlog sobre estudos de língua coreana, para pessoas interessadas em aprender o idioma ou entrar em contato com outras pessoas com gostos em comum.바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.comBlogger206125tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-90102353788774049892017-01-02T17:04:00.003-02:002017-01-02T17:04:42.035-02:00COREANO PARA INICIANTES - AULA 1 - INTRODUÇÃO<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aqui vamos nós com a maior novidade de 2017 do canal!</span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">A série de <b>Coreanos para Iniciantes</b>, em vídeo!</span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aproveite e estude bastante com o blog, como complementação.</span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Bons estudo! 공부 열심히 하세요~</span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">아일린</span><br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/aT51gzn8Sys" width="560"></iframe>바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com29tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-48685213600027594982016-04-13T00:41:00.000-03:002016-04-13T00:46:52.834-03:00Partes do corpo humano - Partes Externas!<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">안녕!</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Três vídeos a respeito das partes do corpo humano, somente as partes externas.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Primeiro consideraremos o corpo dividido entre os membros (팔다리) e o tronco (몸통).</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Cada vídeo está dividido assim:</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1. Cabeça (rosto) até o pescoço - 머리부터 목까지</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2. Pescoço até a cintura - 목부터 허리까지</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3. Cintura até os pés - 허리부터 발끝까지</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">재밌죠?</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Neste vídeo apresento também meu novo amiguinho, meu gatinho Mochi!!</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">이 비디오에는 제 새로운 친구, 내 고양이 모치!! ^ ^</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Divirtam-se!</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">No próximo post falarei das partes internas do corpo e uma revisão de tudo.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">PARTE 1
</span></b><br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ilrsbmI0sqQ" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" width="560"></iframe><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-Az1Yk7tisfE/Vw3AMycuO_I/AAAAAAAAHNs/ux5QQUHjt_4Yv-6PGfPe2KY55eYEtAivgCK4B/s1600/corpo-rosto.png" imageanchor="1"><img border="0" height="331" src="https://1.bp.blogspot.com/-Az1Yk7tisfE/Vw3AMycuO_I/AAAAAAAAHNs/ux5QQUHjt_4Yv-6PGfPe2KY55eYEtAivgCK4B/s400/corpo-rosto.png" width="400" /></a></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Clique na imagem para visualizar em tamanho maior</b></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></b><br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">PARTE 2
</span></b><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/03uEYtZEt_U" width="560"></iframe></span></b><br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-QPADqzLns0Y/Vw3ASXsgeUI/AAAAAAAAHN0/LFAZQAAr6WQFWxY5f0SujAp0OHQMdZkTQCK4B/s1600/corpo-meio.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="332" src="https://1.bp.blogspot.com/-QPADqzLns0Y/Vw3ASXsgeUI/AAAAAAAAHN0/LFAZQAAr6WQFWxY5f0SujAp0OHQMdZkTQCK4B/s400/corpo-meio.jpg" width="400" /></a></span></b><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Clique na imagem para visualizar em tamanho maior</b></i></span> <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">PARTE 3
</span></b><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HVJWE1W2LMU" width="560"></iframe></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /><a href="http://4.bp.blogspot.com/-bGqUpvdieBo/Vw3AUp22C4I/AAAAAAAAHN8/4oK-q6eFKJwAUn_xu3QT1N10-uNqbNTLACK4B/s1600/corpo-inferior.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="332" src="https://4.bp.blogspot.com/-bGqUpvdieBo/Vw3AUp22C4I/AAAAAAAAHN8/4oK-q6eFKJwAUn_xu3QT1N10-uNqbNTLACK4B/s400/corpo-inferior.jpg" width="400" /></a></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-style: italic;"><b>Clique na imagem para visualizar em tamanho maior</b></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-80795449531408701302016-03-01T19:49:00.000-03:002016-03-01T19:49:04.348-03:00Tradução de Letra (노래가사) - Jay Park - 몸매 (mommae)Mais um vídeo, agora a respeito da <b>tradução da letra desta música do Jay Park - Mommae</b>! :D<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ben_Fw5SiMY" width="560"></iframe><br />
<br />
<br />
Vejam como a letra é tosca hahaha, mas é divertida!! Fora que a música em si é ótima pra dançar...<br /><br /><br /><b>Jay Park - 몸매 (Mommae)</b><br />
<b><br /></b>I be like hold up wait a minute girl<br />
<br />어딜 가 너무 쳐다봐서 미안해<br />
<br />근데 니가 너무 섹시해서 눈을 뗄 수가 없어<br />
<br />보고싶어 너의 몸몸몸매<br />
<br />몸몸몸매 몸몸몸매<br />
<br />너의 몸몸몸매 몸몸몸매<br />
<br />Oh yeah, let me se, let me see<br /><br /><br />니 앞에 서면 비욘세 엉덩이도 납작해<br />
<br />
....<br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-57758975708495750022016-03-01T19:43:00.002-03:002016-03-01T19:43:50.708-03:00빨리빨리 001 - 제가 일하는 곳 (onde eu trabalho)Um breve vídeo a respeito do local onde eu trabalho. Falo sobre vocabulário com algumas frases :)<br />
Veja o quanto consegue entender! É simples! :)<br />
<br />
A intenção é lançar vários desses videos curtinhos (por isso o 빨리빨리, que significa "rápido rápido") periodicamente.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Nec-quiS4zM" width="560"></iframe><br />
<br />
Um abraço a todos!<br />
<br />
아일린바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-60561852445309132812016-01-07T17:43:00.002-02:002016-01-07T17:43:42.132-02:00Feliz Ano Novo! Feliz 2016!Feliz Ano Novo!<br />
Veja como falar Feliz Ano Novo em coreano, e descubra o que cada uma das palavras significa. :)<br />
Além disso, mando um beijo para alguns dos leitores que comentam bastante! Queria mandar um para cada um que já postou, mas aí a lista ficaria bem grande ^^<br />
<br />
Meu muito obrigada a todos que assistem, comentam e fazem da minha vida mais alegre com esses vídeos!<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/tPySNLwagqk" width="560"></iframe><br />
<br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-66264051332021558032015-12-09T16:54:00.002-02:002015-12-09T16:54:43.778-02:00Música coreana não é só Kpop! Conheça o K-indie!Se para você música coreana é sinônimo de kpop, só esse mainstream não é a única coisa que sustenta o mercado fonográfico sul-coreano.<br />
<br />
Fiz uma pequena seleção de artistas não tão conhecidos e de bandas indies que estão começando a despontar no mercado musical da Coreia do Sul.<br />
<br />
Alguns talvez já tenham ouvido, ou pelo menos ouvido falar.<br />
Queria poder postar muitos outros, mas vai ficar para um próximo vídeo.<br />
<br />
Além dos que estão aqui embaixo, esqueci de um muito importante que merece muita atenção! Uma dupla chamada Norwegian Wood (sim, com referência à música dos Beatles).<br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ADxne0QKWRg">https://www.youtube.com/watch?v=ADxne0QKWRg</a><br />
<br />
Veja aqui o vídeo. E me desculpem pelos diversos momentos de "ãhhhh... como chamava mesmo??" ahhahahaha. É a idade...<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/r_S92nE9YGU" width="560"></iframe><br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-3489430052939194892015-10-13T15:24:00.001-03:002015-10-13T15:45:54.252-03:00사과: Qual a diferença entre "maçã" e "pedido de desculpas"?A palavrinha 사과 (sagwa) tem mais de 1 significado, mas a mesma pronúncia.<br />
Veja no vídeo ambos os significados e aprenda algumas coisinhas a mais, como vocabulário, regras gramaticais e expressões!<br />
<br />
De quebra, veja trechos de uma novela (Master's sun, ou 주근의 태양) e do filme Rough Cut (영화는 영화다). :)<br />
<br />
Abraço!!<br />
<br />
Aileen<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/vdi8PU03my4" width="560"></iframe>바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-60911682213667580732015-09-26T19:46:00.000-03:002015-09-26T19:46:58.133-03:00Comeback do Aprendendo Coreano!~여러분, finalmente tomei vergonha na cara e lancei um <b>vídeo novo</b>! Tudo bem que é só uma explicação sobre o que farei a partir de agora... mas as perspectivas são boas! :D<br />
<br />
Espero que possamos nos falar mais! Espero vídeo-respostas, caso tenham paciência de fazer um! ^^<br />
<br />
Um grande abraço!<br />
안녕~<br />
<br />
아일린<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NKH-AXufVF0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-59690448615455308922015-02-23T18:07:00.000-03:002015-02-23T18:07:17.515-03:00Aulas de coreano no Rio de Janeiro!<div style="text-align: justify;">
Ótimas notícias para o pessoal do RJ!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Um amigo meu, Nícolas, está voltando da Coreia do Sul para ficar alguns meses aqui no Brasil (mais especificamente no Rio de Janeiro, onde ele mora), e durante esse tempo ele vai oferecer aulas de coreano para interessados.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ele é brasileiro, estudante de graduação na Coreia e estará no Brasil de maio a agosto deste ano (2015). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ele utilizará o material didático da Ewha Womans University, uma das melhores do país.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Então entrem em contato com ele pelo e-mail <b>rmileli@yahoo.com.br</b> para mais detalhes e aproveitem! ;)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-7203156549160955672015-02-13T17:48:00.001-02:002015-02-13T20:49:44.560-02:00Por que estudar Coreano?<div style="text-align: justify;">
Esta provavelmente é uma pergunta que muitos pais, amigos ou conhecidos seus devem dizer quando você fala que estuda ou que tem interesse em estudar a língua coreana. Não é mesmo?<br />
<br />
Motivada primeiramente pela pergunta da leitora Ratinhos Coelhinha (귀엽다! ㅋㅋ), coloquei na minha cabeça que deveria escrever algo a respeito disso aqui no blog. Segundo, minha motivação parte da minha própria experiência quando decidi estudar coreano a sério, lá para 2008. Meu primeiro contato com o alfabeto foi em 2001, quando conheci um professor de japonês que estava aprendendo coreano. Achei aquilo inusitado. E provavelmente devo ter feito a mesma pergunta para ele: <i>Por que você estuda coreano?</i></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para os que estudam/estudaram inglês: alguém já lhe perguntou isto?</div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<i>Por que você estuda inglês?</i></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
Imagino que sim, mas a resposta de certa maneira já está um tanto quanto implícita. A pessoa sabe e só quer saber a sua resposta, que pode ser, dentre muitas:</div>
<div>
<ul>
<li style="text-align: justify;">porque é uma língua universal</li>
<li style="text-align: justify;">porque meus pais me obrigaram</li>
<li style="text-align: justify;">porque meu trabalho pede</li>
<li style="text-align: justify;">porque quero ter uma boa carreira </li>
<li style="text-align: justify;">porque quero viajar pra Miami pra fazer compras</li>
<li style="text-align: justify;">porque tenho muitos materiais para ler que só estão disponíveis em inglês</li>
<li style="text-align: justify;">porque quero entender letras de música</li>
<li style="text-align: justify;">porque tenho preguiça de ler legenda de filme</li>
<li style="text-align: justify;">etc.</li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #351c75;">Ou seja, normalmente a resposta está ligada a uma <b>necessidade EXTERNA a você</b>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De fato, conheço muitas pessoas que gostam de estudar idiomas, inclusive o inglês, porque gostam de idiomas, e ponto final. Mas a expressão "estudar inglês" já é tão batida e soa tão incômoda como uma tijolada na testa, que a grande maioria torce o nariz quando a escuta, seja você fluente ou não.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O caminho é cheio de pedras para chegar à fluência no inglês.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Agora pensemos no coreano. Quando perguntam para você: "<i>Por que quer aprender coreano?</i>", acredito que cerca de 80% das pessoas que perguntam fazem aquela cara de "<i>Hein?! Por que você não estuda inglês, espanhol, francês, ou qualquer outra língua mais útil</i>?".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">
Vamos refletir sobre alguns pontos:</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<h2 style="text-align: justify;">
1. As pessoas não pensam em idioma como um <b>fim</b>. </h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Elas pensam como um <b>meio</b>. Uma ferramenta por meio da qual pode-se alcançar outra coisa que (esta sim) é importante.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como uma graduada em Letras, o idioma era meu objeto de estudo. E não somente o idioma e suas amarras sintáticas, semânticas, fonéticas e fonológicas, mas o papel dele enquanto um elemento social e, obviamente, um meio de comunicação, seja por escrito, falado ou ouvido.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quando aplicado na vida social, é sempre frustrante vislumbrar a desimportância dada aos idiomas enquanto trabalho. Se para uns a língua é um meio de se chegar a algo mais importante, para outros este é o ganha-pão. É um trabalho invisível. Assim como o de tradutor, de revisor, de baixista, de varredor, etc. </div>
</div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<i>Se tem, ninguém percebe. Se não tem, faz falta. Se está bem feito, ninguém vai notar. Se estiver ruim, vão notar. </i></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
Voltando ao coreano.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quando lhe perguntam <i>Por que você estuda coreano?</i>, algumas das respostas são:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div>
<ul>
<li style="text-align: justify;">porque quero entender o que as músicas kpop dizem</li>
<li style="text-align: justify;">porque quero viajar pra Coreia do Sul</li>
<li style="text-align: justify;">porque é diferente e legal</li>
<li style="text-align: justify;">porque gosto de línguas orientais</li>
<li style="text-align: justify;">porque os(as) coreanos(as) são mais bonitos(as) que os(as) japoneses(as)</li>
<li style="text-align: justify;">porque quero arranjar um(a) namorado(a) coreano(a)</li>
<li style="text-align: justify;">etc.</li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #351c75;">Ou seja, normalmente a resposta está ligada a uma <b>necessidade INTRÍNSECA a você</b>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Da mesma maneira que o inglês, conheço pessoas que estudam coreano por motivos profissionais. Trabalham em empresas coreanas no Brasil e precisam aprender o idioma nem que seja à força. É um caso. Também existem os que querem aprender para conseguir uma oportunidade melhor na carreira, seja no Brasil, seja no exterior (mais especificamente na Coreia, né?).<br />
<br />
Eu só falo essas coisas porque eu sou chatona das Letras, tá? hahaha.<br />
<br />
Se para você a língua é um meio para atingir um objetivo, não há problema algum! O ponto é: que esse objetivo seja algo genuíno e intrínseco a você, positivamente. ^^</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br /></div>
<h2 style="text-align: justify;">
2. Estudar é uma escolha.</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Uma das coisas que normalmente falo para meus alunos na primeira aula do básico 1 é: <i>parabéns pela escolha de estudar coreano</i>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tudo nesta vida é feito por meio de escolhas. Conscientes ou não. Ativas ou passivas. Se não foi sua escolha, foi de outra pessoa, e isso atinge você de uma forma ou de outra.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No estudo de idiomas não é diferente. Decidimos o que queremos estudar, no entanto muitas pessoas não leva a sério o estudo de algo, como o inglês, alegando não ter sido uma escolha própria. Acontece aos montes. E não estou aqui para julgar a atitude de ninguém.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Vamos por uma outra vertente. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Estatísticas</h3>
<div style="text-align: justify;">
Segundo estatísticas do IBGE, o Brasil ainda tem um contingente imenso de adultos acima de 25 anos que têm de 0 a 3 anos de estudo... isso perfaz cerca de 25% da população brasileira acima de 25 anos. Ou seja, é MUITA GENTE! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
E quando vemos a quantidade de pessoas no mercado de trabalho concorrendo para vagas de nível superior, percebemos que a fatia dos adultos brasileiros com nível superior é bem grande também (cerca de 11%).... sim, é MUITA GENTE também! E isso nos leva a nos especializar ainda mais.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mas a quantidade de gente sem estudo no Brasil é ainda... MAIOR!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Então tem um <i>gap </i>muito grande entre esses "<i>MUITA GENTE"</i> aí, não é mesmo?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se ter acesso a educação básica, como ler, escrever e fazer contas, é escasso e impede muita gente de ter uma renda decente para se sustentar, comprar comida, se vestir e se transportar pra lá e pra cá, então estudar inglês é considerado, sem dúvida alguma, artigo de luxo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Considerando esses dados, podemos dizer que de fato educação se trata de uma escolha, pois <b>não são todos neste país que têm condição de pagar pelo estudo do idioma inglês</b>, não é mesmo? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se você tem condições, pode-se dizer que a escolha está mais para <i>estudar inglês ou outra língua?</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Se você não tem condições, pode-se dizer que a escolha está mais para <i>estudar ou não estudar?</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h2 style="text-align: justify;">
3. Não se inclua na maioria.</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tá, falamos da triste estatística educacional do Brasil. Isso te desmotiva? NÃO DEVERIA! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se você está lendo isto aqui e chegou até aqui é porque você tem um mínimo de condição financeira e realmente tem uma certa motivação que vai além da sua própria "forcinha de vontade" que tanto se fala por aí.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como diz <i><b>Haruki Murakami</b></i> no livro <i>Do que eu falo quando eu falo de corrida:</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<i>Quando conto para as pessoas que corro todos os dias, tem gente que fica muito impressionada. "Você deve ter uma tremenda força de vontade", às vezes escuto. Claro que é agradável receber um elogio assim. Muito melhor do que ser motivo de desprezo, com certeza. Mas não acredito que seja apenas força de vontade que capacite a pessoa a fazer alguma coisa. O mundo não é assim tão simples. Para dizer a verdade, eu nem acho que exista grande correlação entre o hábito de correr todo dia e essa coisa de ter ou não força de vontade. Creio que fui capaz de correr durante mais de vinte anos por um motivo simples: isso me cai bem. Ou pelo menos porque não acho assim tão doloroso. Os seres humanos naturalmente continuam a fazer as coisas de que gostam, e param de fazer as que não gostam.</i></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
Estudar coreano pra você significa se aproximar um pouco de algo que você gosta, que é Kpop e novelas coreanas? ÓTIMO!!!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Acho que muito raramente você encontraria alguém que fala que quer aprender a aplicar o Teorema de Pitágoras porque adora números e quer visitar o túmulo dele na Antiga Grécia (se é que existe um túmulo dele, sei lá, hahaha). Sei lá, a comparação é tosca, mas é esse o espírito.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De uma pessoa apaixonada pelo que faz, seja operar máquina de xerox na papelaria, gerenciar projetos numa grande empresa, ou estudar aramaico, pode-se esperar que o que sair dela vai ser um trabalho bem feito. Se você gosta do que faz, você faz seu trabalho do melhor jeito possível. Seguindo essa linha de raciocínio, ninguém precisa dar um trabalho para pessoas assim para que elas se posicionem no mercado de trabalho. Elas criam seus próprios trabalhos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br />Resumindo:</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se o incentivo para fazer algo foi <b>genuíno </b>e vier<b> de dentro para fora</b>, as chances de a empreitada ser um sucesso aumentam exponencialmente! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se for o contrário, de fora para dentro, já sabe, né... ninguém gosta de ser obrigado a nada. O que nos leva ao próximo tópico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h2 style="text-align: justify;">
4. Ninguém é obrigado de nada.</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lembre-se de que ninguém é obrigado a fazer nada nesse mundo. Se você não se sente à vontade fazendo algo imposto, simplesmente não faça. Faça outra coisa. Mas faça. Faça algo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Inglês pode não ser seu forte. Quem sabe coreano? Quem sabe italiano? Quem sabe o próprio Português? A questão é encontrar algo que te chame a atenção. Não precisa ser sua vocação nem nada muito sério assim. É simplesmente coisas que te mantém <i>vivo</i>. E não vivo no sentido de continuar com o coração batendo. Vivo de espírito, de vontade de continuar a fazer o que você estava fazendo quando teve que parar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Um dos "conceitos" de felicidade que ouvi uma vez e que mais me sinto confortável em pensar é:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<i>Felicidade é quando você não quer que algo acabe.</i></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Portanto, como já disse uma vez <i><b>Neil Gaiman</b></i>:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<i>The one thing that you have that nobody else has is you. Your voice, your mind, your story, your vision. So write and draw and build and play and dance and live as only you can.</i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<i><br /></i><i>A única coisa que você tem e que ninguém mais tem é você mesmo. Sua voz, sua mente, sua história, sua visão. Então escreva, desenhe, construa, brinque, dance e viva como só você consegue fazer.</i></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Essa foi a frase que mais me fez sair debaixo da nuvem negra que cobria minha cabeça há anos. Me incentivou a viver, a manter minha vontade de acordar todos os dias e fazer algo que me deixe com mais vontade de continuar no dia seguinte ao me deitar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Por último, gostaria que pensássemos neste próximo ponto importantíssimo que muitos se esquecem em relação ao aprendizado:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h2 style="text-align: justify;">
5. Crie experiências a partir do que você gosta e sabe fazer.</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A parte mais importante do aprendizado é esta: criar experiências.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mas como assim?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Bom, todos sabemos que o aprendizado se divide grosseiramente entre teoria e prática, certo? No entanto, muitos se limitam a fazer do aprendizado somente uma teoria/estudo, imaginando que o restante vem após a apreensão da teoria.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ERRADO PENSAR ASSIM!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O aprendizado pede necessariamente a prática, mas não quero dizer somente aquele negócio de "vamos praticar, repetindo o diálogo do livro". (dull) nooo~</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quero dizer a iniciativa de colocar a si mesmo em situações que lhe tragam experiências reais de aprendizado.<br />
<br />
Uma coisa é o aprendizado que sugamos do livro: os conceitos começam a se juntar e fazer algum sentido na sua cabeça, recebendo informação e a processando. OK.<br />
<br />
Outra coisa é utilizar estas informações que estão se desenvolvendo na sua cabeça, de modo a retornar a você mesmo como uma forma de aprendizado totalmente diferente do "entendimento mecânico da coisa".<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Exemplo: o próprio idioma coreano. </b><br />
<br />
<ul>
<li>Você quer aprender o idioma? Ótimo! Gosta de kpop? Melhor ainda! Junte a fome com a vontade de comer. Faça o interesse no aprendizado algo saudável a partir de fontes que lhe tragam prazer. </li>
<li>Você quer aprender coreano e adora cozinhar? Junte as duas experiências numa só. Vá estudar culinária coreana! </li>
<li>Ou então, estuda relações internacionais? Foque os estudos na Coreia enquanto uma potência, ou então a influência que a cultura oriental tem no ocidente (coisas do tipo) e arranje uma bolsa de estudos! </li>
<li>Adora literatura? Foque em literatura coreana e mande ver. Profissionais com conhecimento nisso é extremamente escasso no Brasil.</li>
<li>Gosta de tecnologia e games? O mundo de games na Coreia do Sul é IMENSO! É uma ótima oportunidade para arranjar um trampo por lá, ou que seja uma bolsa de estudos também. </li>
</ul>
<br />
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<b><i><span style="color: #38761d;">Um parêntese importante: no Brasil, profissionais com idioma coreano fluente ou intermediário ainda são peças raras. Empresas coreanas estão cada vez mais trazendo investimentos para cá, portanto fique de olho! Professores de coreano estão cada vez mais sendo procurados, e os salários são ótimos. Essa galerinha que está se inscrevendo no programa do governo Ciências sem Fronteiras e está indo para a Coreia do Sul estão certíssimos! E não pense que isso é SONHO. Já é uma realidade. O mais importante, além de ir pra lá, é poder trazer para cá o que aprende no exterior. Esse é o motivo de existir bolsas de estudo.</span></i></b></blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<b><i><span style="color: #38761d;"> </span></i></b><span style="text-align: justify;"> </span></blockquote>
<div>
O ponto é: precisa existir um ponto de equilíbrio em tudo o que fazemos. Você pode sim, sem problema algum, querer estudar coreano somente por gostar de kpop. Como um hobby, é perfeitamente aceitável e saudável. No entanto, se você acha que precisa haver uma razão a mais para cada investimento seu (ou se alguém está te cobrando que este investimento haja algum retorno), faça desse estudo algo produtivo, com os exemplos acima citados.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Às vezes essas oportunidade aparecem quando menos esperamos. Aparecem quando fazemos algo bem feito, simplesmente porque gostamos. Se você cozinha bem porque gosta que a comida esteja gostosa, é natural receber um elogio, não é mesmo? E bem capaz que muita gente possa dizer "Por que você não abre um restaurante?", ou algo do tipo.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Sempre pode haver algum <b>caminho C ou D</b>, algo fora do planejado, dependendo de como enxergamos nossas opções de escolhas. As opções são inúmeras. <b>O mundo é cheio de oportunidades! </b>É aquela velha história: há espaço para todos. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Detesto quando dizem que "o mercado está saturado". Afffe. A vida neste planetinha onde moramos é feito por seres humanos. Seres humanos são feitos de carne e osso, são mortais, vulneráveis, indecisos, e sempre cometem erros. Por que você acha que as coisas são imutáveis? Que não há espaço para você? Nós fazemos o mundo... </div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Voltando aos idiomas...</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Uma dica para estudantes de idiomas é tentar utilizar o idioma com um nativo sem pensar simplesmente em estar certo ou estar errado gramaticalmente. Se a pessoa do outro lado entender, sucesso! Se não entender, arrume. Não é assim que aprendemos o Português desde que nascemos? O negócio é sentir que <b>o idioma aprendido "funciona"</b>. Essa sensação é impagável.</div>
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Um adendo pessoal: só me tornei fluente de fato em inglês porque comecei a namorar um americano quando morei nos EUA... americano-coreano. Então existe aí uma razão a mais que faz o aprendizado se tornar uma experiência. Assim o aprendizado sai do nível estudar por estudar, pois você se coloca em situações em que é preciso <b>fazer uso de ferramentas que você nunca imaginou utilizar</b>. A vida é assim, em todos os âmbitos.<br />
<br />
Ou por algum momento você imaginou que ao sair da faculdade você aplicaria algo que aprendeu? Eu, sinceramente, somente apliquei meus conhecimentos aprendidos na faculdade na vida pessoal. E com a experiência da vida pessoal, a vida profissional ficou mais fácil. É questão de experiência dos anos vivendo, trabalhando e vivenciando o que nos propomos a vivenciar.<br />
<br />
Por isso que <b>aprendizado é algo que requer tempo</b>. Um tempo que não é possível dar <i>Fast Forward </i>nem <i>Rewind</i>. Mas que você decide se quer dedicar um tempo da sua vida para isso.<br />
<br />
<br /></div>
<h2 style="text-align: justify;">
Conclusão</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Falei muito, né? Vamos só fechar tudo de um modo bem simples:<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Faça do estudo de coreano algo saudável, com aplicações reais e que estejam ligados com algo intrínseco a você. Isso vai lhe proporcionar naturalmente experiências interessantes que vão intensificar seu aprendizado. Não só do coreano, mas da vida em si.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Boa sorte!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tenha um ótimo dia ^^<br />
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com36tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-67413005006571965702015-01-08T03:58:00.000-02:002015-01-08T04:43:03.692-02:00Meetup: AULA LIVRE de coreano para iniciantes - Vamos nos encontrar?<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">안녕하세요!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Escrevo aqui para sugerir um encontro entre pessoas interessadas em <b>aprender coreano</b>, mas que apresentam, entre outros, estes <b>empecilhos</b>:</span></div>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><strike>não tenho grana suficiente</strike> as mensalidades das escolas são muito altas</span></i></li>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">não tenho tempo para me dedicar a um curso regular</span></i></li>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">moro longe da escola</span></i></li>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">não encontrei um horário de turma nas escolas para me matricular</span></i></li>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">não tenho disciplina nem concentração suficiente para estudar sozinha(o)</span></i></li>
<li style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><strike>sou preguiçoso</strike> qualquer outra razão</span></i></li>
</ul>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-GWh19U0lIow/VK2zNS5yiNI/AAAAAAAAFrg/o76vu1SWhqQ/s1600/cant.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-GWh19U0lIow/VK2zNS5yiNI/AAAAAAAAFrg/o76vu1SWhqQ/s1600/cant.jpg" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Se sente assim?</span></i></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Se você tem interesse em aprender O BÁSICO da língua coreana, mora em São Paulo (ou arredores, ou pode vir de vez em quando para a capital) mas não quer se matricular numa escola para isso e não tem perfil autodidata, tenho uma solução temporária para você aqui!</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h3>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">AULAS LIVRES DE COREANO</span></b></h3>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A ideia é marcar um dia para realizar uma <b>aula livre</b> de língua coreana, de modo presencial e em grupo. </span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Por aula livre, entenda-se por aulas que:</span><br />
<br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">você fica livre para escolher quais quer e não quer assistir;</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">não exigem avaliação;</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">são montadas e realizadas para pessoas interessadas puramente em conhecer o idioma sem qualquer cobrança de estudar para valer. </span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">se repetem em uma periodicidade a ser definida, de modo a facilitar quem perder uma aula e quiser assistir numa nova oportunidade.</span></li>
</ul>
<br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A única coisa que as aulas livres exigem é <b>vontade de aprender</b> e <b>bom humor</b>!</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">O que não quer dizer que você não precise estudar. Se quiser aprender pra valer, vai precisar estudar. Eu dou o pontapé inicial e mostro os caminhos.</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Por essa razão, separei as aulas em CATEGORIAS, sendo cada categoria dividida em uma quantidade fixa de aulas. As aulas fixas de cada categoria serão repetidas a cada período (periodicidade ainda a ser definida), </span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ou seja, dentre as categorias existentes você escolhe a que você se encaixa melhor (de acordo com os pré-requisitos e objetivos), verifica o calendário de aulas e escolhe as que tem mais interesse em comparecer, de acordo com sua disponibilidade. </span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Parece complicado? Não se preocupe, você não ficará perdido! Continue lendo.</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div>
<u><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Informações gerais das aulas presenciais:</span></u></div>
<div>
</div>
<ul style="text-align: start;">
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Haverá um calendário com as datas previstas para cada categoria/aula.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">É marcado um local adequado e com infraestrutura necessária para a aula e um horário para que haja o encontro.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Há uma quantidade limitada de vagas por aula<span style="text-align: justify;">, de modo que não apareçam mais pessoas do que o planejado (do contrário, o planejamento sai fora do controle).</span></span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Há um valor previsto por pessoa a cada aula, a ser pago pessoalmente no dia, antes do início da aula.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">O material didático de cada aula estará incluso. </span></li>
</ul>
<h4>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b></h4>
<h4>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Meetup.com</span></b></h4>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Para agendar as aulas, utilizarei o site <a href="http://meetup.com/" target="_blank">meetup.com</a>. Já ouviu falar nele? Neste site, você encontra grupos de encontro interessados em diversos assuntos. Encontros são agendados e la você diz se vai ou não, para que as vagas sejam contabilizadas e haja um controle de quem vai e não vai. (é igual aqueles eventos do Facebook, sabe? Mas muito mais legal, organizado e sério.)</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Para visualizar as datas das aulas, visite a página do grupo no meetup.com:</span></b><br />
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.meetup.com/Sao-Paulo-Aula-livre-de-Lingua-Coreana/" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-2Kixyw4l8tE/VK4JrnKeQLI/AAAAAAAAFrw/d_xfXDM88Dw/s1600/logo-2x.png" /></a></div>
<a href="http://www.meetup.com/Sao-Paulo-Aula-livre-de-Lingua-Coreana/" target="_blank"><b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">http://www.meetup.com/Sao-Paulo-Aula-livre-de-Lingua-Coreana/</span></b></a></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Faça seu cadastro (é rapidinho) e se inscreva no nosso grupo!</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">As informações estão aqui E na página do meetup.com.</span><br />
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Agora veja aqui as categorias das aulas:</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<h4>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">CATEGORIAS DE AULAS</span></b></h4>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">As aulas são divididas em categorias e suas respectivas aulas:</span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<b><span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Categoria A: Introdução e alfabetização</span></b></div>
<div>
<span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Aula 1 | Aula 2 | Aula 3</span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Categoria B: Início da gramática</span></b></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #0b5394;">Aula 1 | </span><span style="color: #0b5394;">Aula 2</span><span style="color: #0b5394;"> </span><span style="color: #0b5394;">| </span><span style="color: #0b5394;">Aula 3</span><span style="color: #0b5394;"> </span><span style="color: #0b5394;">| </span><span style="color: #0b5394;">Aula 4</span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<b><span style="color: #274e13; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Categoria V: Coreano para viagem</span></b></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #274e13;">Aula 1 | </span><span style="color: #274e13;">Aula 2</span><span style="color: #274e13;"> </span><span style="color: #274e13;">| </span><span style="color: #274e13;">Aula 3</span><span style="color: #274e13;"> </span><span style="color: #274e13;">| </span><span style="color: #274e13;">Aula 4</span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Novas categorias aparecerão. Aguardem!</span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;">CATEGORIA A: INTRODUÇÃO AO IDIOMA</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Duração de cada aula</b>: 3 horas (com intervalo de 10 minutos)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Material didático</b>: booklet com o conteúdo da aula e exercícios (incluso no valor)</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #741b47; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> <span style="font-weight: bold;">AULA 1 (A1)</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito: </b>força de vontade e bom humor! :D</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que não possuem conhecimento no idioma.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: introdução à língua e sua lógica, apresentação do alfabeto (parte 1) e cumprimentos mais comuns.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: alfabetização no alfabeto coreano (Hangul) e entendimento de sua lógica. </span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 2 (A2)</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito: </b>um mínimo de conhecimento do alfabeto Hangul.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados, com algum conhecimento do Hangul, que queiram dar os primeiros passos na língua de fato e conhecer um vocabulário iniciante.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: regras básicas de batchim, vocabulário, pronomes e autoapresentação.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: consolidação da alfabetização e reconhecimento de expressões do dia a dia.</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div>
<b><span style="color: #741b47; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="color: red; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 3 (A3)</span></b></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
<div style="font-style: normal; margin: 0px;">
</div>
<ul>
<li style="font-style: normal;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento do alfabeto Hangul.</span></li>
<li style="font-style: normal;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados, já alfabetizados em Hangul, que já entendam um mínimo de vocabulário e expressões.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b style="font-style: normal;">Conteúdo</b>: verbos <i>ser</i> e <i>não ser</i> (이다, 아니다), vocabulário, autoapresentação e expressões.</span></li>
<li style="font-style: normal;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de se autoapresentar, compreender e utilizar corretamente algumas expressões do dia a dia.</span></li>
</ul>
<div style="font-style: normal; margin: 0px;">
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;">CATEGORIA B: PRIMEIROS PASSOS NA GRAMÁTICA</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Duração de cada aula</b>: 3 horas (com intervalo de 15 minutos)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Material didático</b>: booklet com o conteúdo da aula e exercícios (incluso no valor)</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 1 (B1)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 (recomendada a aula A3 mas não obrigatória).</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram iniciar os estudos em gramática e ganhar vocabulário.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: verbos simples (이다/아니다, 있다/없다), pronomes e formação de frases simples.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de formar frases com os verbos <i>ser/não ser, ter/não ter, estar/não estar</i>.</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 2 (B2)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e dos verbos 이다/아니다, 있다/없다.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário e estruturas gramaticais.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: verbos de ação, conjugação no presente e vocabulário.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de formar frases com novas estruturas gramaticais e conjugar verbos de ação no presente.</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 3 (B3)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e de conjugação verbos básicos.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário e estruturas gramaticais.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: verbos descritivos, estruturas gramaticais e vocabulário.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de formar frases com novas estruturas gramaticais e conjugar verbos descritivos no presente.</span></li>
</ul>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="color: #0b5394; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 4 (B4)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e de conjugação de verbos básicos.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário e estruturas gramaticais.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: conjugação no passado, estruturas gramaticais e vocabulário.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de formar frases com novas estruturas gramaticais e conjugar verbos no passado.</span></li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<br />
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<br />
<div>
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;">CATEGORIA V: COREANO PARA VIAGEM</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo:</b> pessoas que vão/pretendem viajar para a Coreia do Sul e querem aprender somente um coreano instrumental para entender e ser entendido em nível turístico (restaurantes, aeroporto, trem, hotel, etc.)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Duração de cada aula</b>: 3 horas (com intervalo de 15 minutos)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Material didático</b>: booklet com o conteúdo da aula e exercícios (incluso no valor)</span></li>
</ul>
</div>
<div>
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 1 (V1)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> pleno conhecimento do 한글 ou Aulas A1 e A2.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram adquirir vocabulário básico para realizar turismo na Coreia do Sul.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: cumprimentos, verbos simples, pronomes e vocabulário.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de formar frases com os verbos <i>ser/não ser, ter/não ter, estar/não estar</i>.</span></li>
</ul>
</div>
<div>
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 2 (V2)</span></b><br />
<ul>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e de verbos simples.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário de turismo.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: aeroporto e restaurante.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de fazer pedidos em restaurantes e se comunicar no aeroporto com as questões básicas.</span></li>
</ul>
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></b></div>
<div style="margin: 0px;">
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 3 (V3)</span></b></div>
<div style="color: black; margin: 0px;">
</div>
<div style="color: black; margin: 0px;">
</div>
<div style="color: black; margin: 0px;">
</div>
<div style="color: black; margin: 0px;">
</div>
<ul style="color: black;">
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e de verbos simples.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário de turismo.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: hotel e estações de trem, metrô e ônibus.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de se comunicar no hotel com questões básicas e perguntar localizações/direções.</span></li>
</ul>
<div style="color: black; margin: 0px;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0px;">
<b><span style="color: #38761d; font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> AULA 4 (V4)</span></b></div>
<ul style="color: black;">
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Pré-requisito:</b> conhecimento pleno do 한글 e de verbos simples.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Público-alvo</b>: interessados que queiram ampliar o vocabulário de turismo.</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Conteúdo</b>: demonstrar vontade e gostos</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Objetivo</b>: ser capaz de dizer o que gosta, o que não gosta, o que quer fazer e o que não quer fazer.</span></li>
</ul>
</div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-85161466789073181132014-12-17T13:52:00.003-02:002014-12-17T13:55:19.608-02:00Curso Intensivo de Coreano - Janeiro/2015E de novo terá <b>Curso Intensivo de Coreano</b> neste Janeiro de 2015!<br />
<br />
O curso será ministrado na <a href="http://www.imulti.com.br/" target="_blank">IMULTI - Instituto Multicultural e Idiomas</a>. Será um <b>intensivo do Básico I</b>, o que corresponde ao estágio inteiro do Básico I, claro.<br />
<br />
<b>Início</b>: 8 de janeiro (quinta-feira)<br />
<b>Término</b>: 30 de janeiro (sexta-feira)<br />
<b>Dias da semana</b>: 2ª, 3ª, 5ª e 6ª (às 4ªs feiras não haverá aula)<br />
<b>Horário</b>: 19:30 às 21:00<br />
<br />
Entre em contato com a escola (veja telefone no site da escola) e fale com a Sueli! Ela lhe dará mais informações.<br />
<br />
바보바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-88026733650521772682014-10-03T20:13:00.000-03:002014-10-03T20:14:07.233-03:00Curso de coreano - Básico I (início 18 de outubro)Mais uma turma de coreano vai se iniciar neste mês de outubro!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-rno22L7qt-U/VC8s45XKPkI/AAAAAAAAFks/RyegF3Se0SM/s1600/curso%2Bde%2Bcoreano%2Boutubro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="curso de coreano" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-rno22L7qt-U/VC8s45XKPkI/AAAAAAAAFks/RyegF3Se0SM/s1600/curso%2Bde%2Bcoreano%2Boutubro.jpg" height="273" title="curso de coreano" width="400" /></a></div>
<br />
<b>Data de início</b>: 18 de outubro (sábado)<br />
<b>Horário</b>: das 10:30 às 12:00<br />
<b>Local</b>: <a href="http://www.imulti.com.br/" target="_blank">Instituto Multicultural & Idiomas IMULTI</a><br />
Rua Barão de Iguape, 135<br />
1º andar - conj.2<br />
Liberdade<br />
São Paulo, SP<br />
<span style="background-color: white; line-height: 19.5px;"><b><span style="font-family: inherit;">☎ 11 2288.1233</span></b></span><br />
<br />
Vamos iniciar com uma nova <b>apostila de coreano</b>, totalmente em Português!<br />
Veja algumas páginas exemplo da apostila:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-nY_KfC8TL0I/VC8sC0brEsI/AAAAAAAAFkc/ZMfplxFgSRM/s1600/Untitled-2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="apostila de coreano" border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-nY_KfC8TL0I/VC8sC0brEsI/AAAAAAAAFkc/ZMfplxFgSRM/s1600/Untitled-2.png" height="200" title="apostila de coreano" width="151" /></a><a href="http://4.bp.blogspot.com/-MjQUg1V-5Tc/VC8sCwuvn-I/AAAAAAAAFkg/2sx6p-biWaY/s1600/Untitled-3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="apostila de coreano" border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-MjQUg1V-5Tc/VC8sCwuvn-I/AAAAAAAAFkg/2sx6p-biWaY/s1600/Untitled-3.png" height="200" title="apostila de coreano" width="151" /></a><a href="http://2.bp.blogspot.com/-9jpSxwNCCGc/VC8ri9b47CI/AAAAAAAAFkU/KRNb5o2hZeQ/s1600/Untitled-1.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-9jpSxwNCCGc/VC8ri9b47CI/AAAAAAAAFkU/KRNb5o2hZeQ/s1600/Untitled-1.png" height="200" width="151" /></a></div>
<br />
Entrem em contato para mais informações.<br />
<br />
Aileen바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-47104361446612529382014-09-07T13:51:00.000-03:002014-09-07T13:58:55.690-03:00[Vídeo] Aprendendo Coreano - IMULTI & Portal Ache o Curso - bate-papo sobre a cultura e língua coreanaÉ com muito orgulho que nossa escola <a href="http://www.imulti.com.br/" target="_blank">IMULTI</a> e o <a href="http://acheocurso.com.br/" target="_blank">Portal Ache o Curso</a> realizaram a gravação do vídeo a respeito da <b>cultura e da língua coreana</b>.<br />
<br />
<a href="http://acheocurso.com.br/curso/imulti---coreano__1350__2" target="_blank">A página da escola no site do Ache o curso</a> é esta:<br />
<br />
Foi um bate-papo super interativo e feito de um modo muito interessante.<br />
<br />
O vídeo teve participação do aluno Bruno, do professor Léo Lee Jae Shin, da classe da professora Mayara e eu também. Muito obrigada a todos! Ficou o máximo!<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="298" src="//www.youtube.com/embed/nOWrP8puQgk" width="530"></iframe>
<br />
<br />
<br />
Meu muito obrigada a todos que participaram na produção (Alex) e na possibilidade de realização (Edson).<br />
<br />
Quem gostou, por favor compartilhe! :)<br />
<br />
E por favor façam seus comentários sobre o <a href="http://acheocurso.com.br/" target="_blank">Portal Ache o Curso</a> lá no site deles! O trabalho dele é muito sério e bem feito, com muita dedicação. Esse Portal é um exemplo de vontade de fazer acontecer, a partir do que sabemos fazer bem. :) E críticas são sempre positivas para melhorar nosso trabalho.<br />
<br />
Nos também, estamos sempre fazendo o nosso melhor para divulgar a <b>cultura coreana</b> de um modo sério e inteligente.<br />
<br />
Obrigada a todos!<br />
<br />
Aileen바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-53939472692545727612014-09-07T13:37:00.002-03:002014-09-07T14:00:09.116-03:00[Estrutura] - Antes de (전에)Vamos falar um pouco de gramática. A estrutura de hoje é ANTES.<br />
<br />
Como todos devem saber e lembrar láááá da 7a série do ensino fundamental, <i>antes</i> é o quê? Sim, um advérbio. Porém, ao juntar com o <i>de</i> (antes de), vira uma locução prepositiva.<br />
<br />
Tá, tá, tá, vamos logo pro Coreano.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>전에</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>[jeon.e]</b></span></div>
<br />
<br />
전 é um substantivo que significa <i>antes, frente, mais cedo.</i><br />
에 é nossa conhecida partícula de lugar.<br />
<br />
Como 전에 se junta a substantivos? Simples assim:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>substantivo + 전에</b></div>
<br />
<span style="color: blue;">토요일</span> <span style="color: #38761d;">전에</span> - antes de sábado<br />
<span style="color: blue;">저</span> <span style="color: #38761d;">전에</span> - antes de mim<br />
<span style="color: blue;">식사</span> <span style="color: #38761d;">전에</span> - antes do jantar<br />
<br />
E como 전에 se junta a verbos? Simples assim também:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>raiz do verbo + 기 + 전에</b></div>
<br />
Primeiramente precisamos entender que o verbo precisa se modificar para a forma -기, que é uma substantivação do verbo. Ou seja, o verbo vai se tornar um substantivo. Vejamos um pouco de gramática do Português. Em:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<i><b> antes de comer</b></i></div>
</div>
<ul>
<li>antes de: locução prepositiva</li>
<li>comer: aqui não é mais um verbo. É um substantivo. É que coincidentemente o formato é igual ao infinitivo do verbo.</li>
</ul>
<br />
<br />
Pense no inglês. "Antes de comer" ficaria <i>before eating</i>. Esse <i>eating</i> não está mais em formato de verbo, mas representa "o ato, a atividade de comer". Portanto, ele é um substantivo. OK?<br />
<br />
<br />
<b>Voltando pro Coreano...</b><br />
<br />
먹다: comer<br />
먹다 --> 먹기 (o ato de comer, eating)<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">먹기</span> <span style="color: #38761d;">전에</span></b><br />
<span style="color: #38761d;">antes de</span> <span style="color: blue;">comer</span><br />
<br />
Outros exemplos:<br />
<br />
가다 --> 가기 전에 (antes de ir)<br />
하다 --> 하기 전에 (antes de fazer)<br />
보다 --> 보기 전에 (antes de ver/assistir)<br />
읽다 --> 읽기 전에 (antes de ler)<br />
마시다 --> 마시기 전에 (antes de beber)<br />
<br />
Sentenças:<br />
<br />
먹기 <span style="color: #38761d;">전에</span> 손을 씻으세요.<br />
Lave as mãos antes de comer, por favor.<br />
<br />
학교에 가기 <span style="color: #38761d;">전에</span> 커피를 마셔요.<br />
Antes de ir pra escola eu bebo café.<br />
<br />
영화를 보기 <span style="color: #38761d;">전에</span> 샤워할거야.<br />
Vou tomar banho antes de assistir ao filme.<br />
<br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-69009176191396445722014-08-11T16:49:00.001-03:002014-08-11T16:49:22.458-03:00Turma de Coreano - Básico 1 aos sábadosOlá, gente bonita!<div>
<br /></div>
<div>
Boa notícia para os interessados em <b>aprender coreano</b>.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Neste sábado iniciamos uma nova turma de <b>Língua Coreana </b>na <b>IMULTI Instituto Multicultural</b>, uma das únicas <b>escola de coreano em São Paulo</b> (bairro Liberdade).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
O horário é das <b>8:30 às 10:00</b>, e temos apenas 3 vagas sobrando para essa turma.</div>
<div>
A professora da turma sou eu mesma ^^</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Interessados, entrar em contato com a escola.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>IMULTI Instituto Multicultural</b></div>
Rua Barão de Iguape, 135<div>
1º andar - conj.2</div>
<div>
Liberdade - São Paulo, SP</div>
<div>
<div>
<b>Tel: (11) 2288-1233 / 3271-0517 </b></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div>
Um grande abraço!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Aileen</div>
<div>
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-60238177651370306852014-08-11T16:08:00.001-03:002014-08-11T16:10:13.042-03:00Expo Coreia tem degustação de pratos orientais<b>Para os gulosinhos de comida coreana!</b><br />
<br />
Quem tiver tempo em dia de semana, não deixem de comparecer nessa degustação de pratos orientais que acontecerá, gratuitamente, nos dias <b>13, 14 e 15 de agosto</b>, sempre das <b>10h às 18h</b>, no <a href="http://www.sheratonsaopaulowtc.com.br/">Sheraton São Paulo WTC Hotel</a>, na sala Golden Hall.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-ur6qm_wpjCA/U-kUn2y83nI/AAAAAAAAFhA/QcD1MW_88DM/s1600/korean-japchae-noodles-recipe-1850-450x488.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-ur6qm_wpjCA/U-kUn2y83nI/AAAAAAAAFhA/QcD1MW_88DM/s1600/korean-japchae-noodles-recipe-1850-450x488.jpg" height="320" width="295" /></a></div>
<br />
<br />
Mais informações no site <b>Catraca Livre</b>:<br />
<a href="https://catracalivre.com.br/sp/gastronomia/gratis/com-entrada-gratuita-expo-coreia-tem-degustacao-de-pratos-orientais/">https://catracalivre.com.br/sp/gastronomia/gratis/com-entrada-gratuita-expo-coreia-tem-degustacao-de-pratos-orientais/</a><br />
<br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-20062056518564657382014-01-14T16:44:00.000-02:002014-01-22T13:33:02.550-02:00Curso de Coreano - Turmas Regulares (Fev/2014)Depois do <a href="http://www.aprendendocoreano.net/2013/12/curso-intensivo-de-ferias-de-coreano.html" target="_blank">curso intensivo de coreano</a>, agora em fevereiro de 2014 vai se iniciar o curso regular, que tem uma duração maior (de 4 a 5 meses).<br />
<br />
O curso se inicia dia <b>8 de fevereiro</b>, e vai ocorrer <b>semanalmente</b>, aos <b>sábados</b>, das <b>12:30 às 14:00</b>.<br />
<br />
Interessados entrar em contato com a escola <a href="http://imulti.com.br/" target="_blank">Imulti</a>. :)<br />
<br />
E para os que não puderam fazer o intensivo que está rolando agora em janeiro, provavelmente em julho vai ter mais um. Fiquem de olho! ^^<br />
<br />바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-40307431233164938582013-12-10T16:43:00.003-02:002014-01-15T10:24:56.825-02:00Curso Intensivo de Férias de Coreano [ATUALIZADO]<div>
Para os que estão com pressa de começar a aprender Coreano, boas notícias: durante o mês de janeiro, a escola <a href="http://www.imulti.com.br/" target="_blank">Imulti</a>, onde dou aula de coreano, vai disponibilizar um <b>intensivo do primeiro estágio básico do curso! </b><br />
<b><br /></b>
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b><a href="http://www.imulti.com.br/" target="_blank">www.imulti.com.br</a></b> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
Unidade Liberdade:<br />
Telefones: 11 2288-1233 . 11 3271-0517<br />
E-mail: <a href="mailto:liberdade@imulti.com.br" target="_blank">liberdade@imulti.com.br</a> </blockquote>
<a href="mailto:liberdade@imulti.com.br" target="_blank"><br /></a></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="color: red;">Informações atualizadas!</span> </h3>
<div>
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<b><span style="font-size: large;">Curso Intensivo de Coreano</span></b><br />
<b>Início</b>: 07/01/2014 (terça-feira)<br />
<b>Término</b>: 24/01/2014 (sexta-feira)<br />
<b>Horário</b>: 19:00 às 21:00<br />
<b>Duração</b>: 14 dias, de segunda a sexta feira<br />
<b>Preço</b>: desconto de 20% no valor total para as matrículas realizadas até dia 23/12 (último dia de funcionamento da escola)! Ela reabrirá dia 3 ou 4 de janeiro. Então ainda dá tempo de se matricular antes do início do curso.<br />
<b>Endereço</b>: Rua Barão de Iguape, 135 - 1° andar, cj. 2 - Liberdade - São Paulo/SP</blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<b>Mais informações na <a href="https://www.facebook.com/pages/IMULTI-Instituto-Multicultural-Idiomas/182545605179988" target="_blank">página do Facebook da escola</a>!</b><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ao terminar o intensivo, você já pode se matricular no segundo nível do curso regular, que vai se iniciar em fevereiro.<br />
<br />
<h3>
Não posso fazer o intensivo! E agora? Tem <u>curso regular</u> também?</h3>
<br />
Claro, né!? Caso você não possa fazer este intensivo, não se preocupe! Novas turmas de cursos regulares iniciantes se iniciarão em Fevereiro de 2014!<br />
<span style="color: red;"><b>Atualização</b></span>: <a href="http://www.aprendendocoreano.net/2014/01/curso-de-coreano-turmas-regulares.html" target="_blank">Veja informações sobre o curso aqui</a>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<h3>
Quem são os professores?</h3>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Se isso for um incentivo, esta 바보 aqui é parte do corpo docente, então vou ministrar parte do curso, juntamente com a professora Mayara. xD<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Apareçam lá! :)<br />
<br />
</div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-52311407887130606592013-08-23T23:31:00.001-03:002013-08-25T02:35:22.999-03:00Notícias sobre o novo projeto do Aprendendo Coreano!<div style="text-align: justify;">
안녕, 여러분! -- <i>Olá, pessoal!</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Primeiramente devo agradecer pelas inúmeras visitas ao blog, mesmo eu estando tão ausente. 정말 감사감사! (<i>brigadão!</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ultimamente tem sido bastaaaante corrido pra mim, fazendo mil coisas ao mesmo tempo… 바빠요 (<i>atarefada</i>)… além do meu trabalho fixo (8h diárias e tal), comecei a dar aulas de inglês e português para estrangeiros, e agora também estou num novo projeto de desenvolvimento de <b>material didático para curso de coreano</b>! :D </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ou seja, logo logo vai ter uma <b>apostila de coreano em português</b>! 재미있지요? (<i>não é interessante?</i>) Conto com a ajuda de vocês para divulgação!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ainda estou no início, mas tenho me dedicado bastante, pois esse sempre foi um dos meus objetivos profissionais/pessoais que sempre estive atrás. Agora surgiu a oportunidade perfeita de concretizar esse objetivo!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h2>
Novo projeto Aprendendo Coreano</h2>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Meu <b>projeto pessoal com este blog</b> (<a href="http://www.aprendendocoreano.net/2013/05/de-volta-no-futuro.html">o projeto que prometi no post re-retrasado</a>) está em andamento, viu? Não vou abandonar este site :) Vai ficar ainda melhor e organizado!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Por enquanto não vou dizer muitas coisas, mas trata-se de uma <b>nova página</b>, mais focada no ensino, de uma maneira mais… séria, vamos dizer. Este blog vai continuar, mas o outro site terá mais foco daqui em diante. Vai ser uma espécie de <b>curso de coreano passo a passo mais bem estruturado</b>. A cara do site vai ser diferente, mas estará sempre ligado com este blog aqui, que vai ter uma levada mais informal, como sempre foi. :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Por enquanto é isso!</div>
<div style="text-align: justify;">
Gostaria de dizer que sempre recebo mensagens dos leitores, o que me anima muito a continuar! Obrigada de verdade, novamente! E peço desculpas, como sempre, de não poder responder aos comentário (que são muuuitos), e os emails que chegam sempre. 진짜 미안해요 (<i>desculpa de verdade</i>)… Mas saibam que é ótimo poder ter todos esses contatos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Portanto, quando o novo projeto estiver se encaminhando, podem ter certeza de que chegará um email na sua caixa de entrada, com novas informações, OK?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Um abraço para cada um de vocês!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
한국어 열심히 공부해요! ;) - <i>Estude coreano com empenho!</i></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com27tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-80685536946692019522013-06-15T01:47:00.000-03:002013-08-23T23:36:55.948-03:00Curso de Coreano em São Paulo!<div style="text-align: justify;">
Um pouco de <i>merchan</i>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sei que muita gente tem procurado curso de coreano em São Paulo e em outras cidades do Brasil, e sei que é bastante difícil achar uma escola que ofereça o curso.<br />
<br />
Bom, tenho boas notícias para quem mora em <b>São Paulo capital e região</b>! Até então não era de meu conhecimento, mas nesta semana tive o prazer de conhecer a escola de idiomas <b>Imulti</b>, localizada em dois pontos da capital: Santana e Liberdade.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.imulti.com.br/" imageanchor="1"><img border="0" height="80" src="http://3.bp.blogspot.com/-VIYRF_6-ABg/Ubvq_8Km4yI/AAAAAAAAC3w/fU-ntzWk9ys/s400/top.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A boa nova a respeito dessa escola é que, diferentemente das diversas escolas de idiomas espalhadas pela cidade e pelo Brasil, esta se apressou em oferecer um curso que muitos fãs da onda coreana vão adorar:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<h2>
<span style="font-size: large;">Sim, tem <b><span style="color: #0b5394;">curso de coreano em São Paulo</span></b>!</span></h2>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.imulti.com.br/cursos_coreano.php" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="127" src="http://4.bp.blogspot.com/-uzazpzi9pmk/UbvwEB4vNXI/AAAAAAAAC4A/tljAKuIaP2I/s400/Screen+Shot+2013-06-15+at+01.38.24.png" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O <b>curso de coreano</b> ainda é novo e está em fase de estruturação, porém, se você tem vontade de aprender e não quer perder tempo, essa é uma nova oportunidade. :)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: xx-small;"><span style="color: #ea9999;">__________________________________________________________________________________________</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #990000; font-family: inherit; font-size: large;">Imulti - Instituto Multicultural & Idiomas</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #0c343d; font-family: inherit; font-size: large;"><a href="http://www.imulti.com.br/">http://www.imulti.com.br</a></span><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.facebook.com/pages/Imulti-Instituto-Multicultural-Idiomas/182545605179988" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-y0mJ8Y_4fh0/Ubv6dqAzolI/AAAAAAAAC4Y/9QNIf9szW1Q/s1600/facebook.gif" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como informação adicional e particular, gostaria de dizer que a partir do semestre que vem (Agosto de 2013) eu mesma começarei a lecionar <b>Inglês</b> nesta escola e, possivelmente, mais para frente, Coreano também. Portanto, se você quiser ter aulas com essa 바보 aqui pessoalmente um dia, dê uma forcinha e <b>apareça por lá</b>! hahaha. :P</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
But seriously, o <b>aumento da procura</b> é que faz com que as escolas entendam o interesse das pessoas e, assim, abram tais cursos -- e não o contrário. Frequentemente recebo mensagens aqui no blog perguntando sobre escolas que oferecem curso de língua coreana, porém, como ainda há poucas e a maioria está concentrada em São Paulo, de início é importante que os interessados é que se façam perceber. OK?<span id="goog_1870059547"></span><span id="goog_1870059548"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Na unidade Santana, falem com o Edson, um cara super gente boa que vai te atender muito bem.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Alguém daqui faz aula lá?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cya!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-45786298069238518042013-05-11T02:32:00.000-03:002013-05-12T03:35:45.368-03:00[Gramática] - FuturoVamos falar um pouco de gramática, tempos verbais.<br />
<br />
O futuro! Ah, o futuro, que tanto nos perturba. Albert Camus já dizia, o homem, ao mesmo tempo que vive a todo momento pensando sobre e se preparando com entusiasmo para o futuro, o teme e não quer que o tempo passe. A cada aniversário é uma lamúria. Mas ao mesmo tempo não pára de fazer planos. Esse é o tal homem absurdo de que ele tanto fala.<br />
<br />
Enfim, Camus é um dos meus escritores favoritos.<br />
<br />
Depois de uma pequena digressão antes de falar de gramática coreana, haha, vamos lá.<br />
<br />
A <b>forma verbal futura</b> é esta:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #990000; font-size: large;">~ㄹ/을 거에요</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #990000;">[l/eul keo.e.yo]</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b><span style="color: #073763; font-size: large;">Como se liga a verbos sem batchim?</span></b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>가다</b>: 가 + ㄹ거에요 = <span style="color: #0b5394;">갈거에요</span></span><br />
<span style="font-size: large;">내일 공원에 갈거에요.</span><br />
<i>Amanhã vou ao parque.</i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>하다</b>: 하 + ㄹ거에요 =<span style="color: #0b5394;"> 할거에요</span></span><br />
<span style="font-size: large;">거기에 뭐 할거에요?</span><br />
<i>O que você vai fazer lá?</i><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #073763; font-size: large;">Como se liga a verbos com batchim?</span></b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>읽다</b>: 읽 + 을거에요 = <span style="color: #0b5394;">읽을거에요</span></span><br />
<span style="font-size: large;">이 책을 읽을거에요?</span><br />
<i>Vai ler este livro?</i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>먹다</b>: 먹 + 을거에요 = <span style="color: #0b5394;">먹을거에요</span></span><br />
<span style="font-size: large;">점심 혼자서 먹을거에요.</span><br />
<i>Vou almoçar sozinho.</i><br />
<i><br /></i>
<br />
<i><br /></i>
<b><span style="color: #073763; font-size: large;">Como se liga a verbos que já terminam com a consoante ㄹ? 싑워! (Fácil!)</span></b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>놀다</b>: 놀 + 거에요 = <span style="color: #0b5394;">놀거에요</span></span><br />
<span style="font-size: large;">아이가 인형과 놀거에요.</span><br />
<i>A criança vai brincar com a boneca.</i><br />
<br />
<br />
O modo informal é simples também. Basta reduzir o 거에요 para <span style="color: #990000;">거야</span>.<br />
<br />
<span style="font-size: large;">갈<span style="color: #990000;">거야</span></span><br />
<span style="font-size: large;">할</span><span style="color: #990000; font-size: large;">거야</span><br />
<span style="font-size: large;">마실</span><span style="color: #990000; font-size: large;">거야</span><br />
<span style="font-size: large;">입을</span><span style="color: #990000; font-size: large;">거야</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<span style="color: #990000;">★ Um detalhe importante é que 거에요 também pode ser escrito como 거예요. Dá no mesmo. A diferença é a origem da formação da estrutura.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<b><span style="font-size: large;"><u>Exercícios</u></span></b><br />
<br />
Agora tente você montar frases. Tente, por exemplo, falar:<br />
<br />
<b>1. Vou pra casa amanhã. </b><br />
[casa: 집]<br />
<b>2. Vou comer esta melancia. </b><br />
[melancia: 수박]<br />
<b>3. Virei à biblioteca esta noite. </b><br />
[biblioteca: 도서관, à noite: 오늘밤]<br />
<b>4. Minha mãe vai beber soju. </b><br />
[soju: 소주]<br />
<b>5. Meu pai vai cozinhar. </b><br />
[cozinhar: 요리하다]<br />
<br />
<br />
<br />
<b>Respostas</b>:<br />
<br />
1. 내일 집에 갈거에요.<br />
2. 이 수박을 먹을거에요.<br />
3. 오늘밤에 도서관에 올거에요.<br />
4. 어머니가 소주를 마실거에요.<br />
5. 아버지가 요리할거에요.바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com26tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-39871248995055247872013-05-07T19:56:00.005-03:002013-05-07T20:01:12.079-03:00[Palavra do dia] 함께 / 같이 - junto<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Quem aqui conhece a novela <b>Winter Sonata</b>?</span></div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Bom, se você é do "meio coreano", deve no mínimo conhecer algum maluquinho que é fã de novelas coreanas, as famosas <i>k-dramas</i>. Dentre as mais famosas que estouraram mundo afora, se destaca a 겨울연가 (<i>Gyeoul Yeonga</i>), mais conhecida como <i>Winter Sonata</i> ou Sonata de Inverno.</span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Eu, particularmente, não sou lá muito fã dessa novela, mas a bela trilha sonora especificamente me conquistou. Se a novela sem música já consegue ser triste, com uma sonoridade bem feita é de fazer qualquer um estocar lenço de papel!</span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Uma das músicas mais belas da novela é a <b>My Memory</b>, do cantor Ryu - e que, aliás, me traz lindas lembranças. :) Vou reproduzi-la aqui pois ela contém algumas palavrinhas que serão bem fáceis de memorizar, caso vocês já sejam apreciadores da canção.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Fiquem de ouvidos abertos para a palavra:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #0b5394; font-family: inherit; font-size: x-large;">함께</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #0b5394; font-family: inherit;"><b>[ham.kke]</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #0b5394; font-family: inherit;"><b>junto, com, na companhia de</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #0b5394; font-family: inherit;"><b><br /></b></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/dI9-poRsNxE" width="420"></iframe>
</span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: blue; font-family: inherit;">Refrão em 1:37</span></div>
</div>
<div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<div style="font-size: 24px; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">아직 널 사랑해 </span></div>
<div style="font-size: 24px; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">이제라도 네게 고백할께 </span></div>
<div style="font-size: 24px; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">I wanna love you forever </span></div>
<div style="font-size: 24px; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">늦지 않았다면 이렇게 나와 <b><span style="color: #0b5394;">함께</span></b> 영원히 </span></div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: inherit;">Ajik nol saranghae</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: inherit;">Ijerado nege gobaekhalkke</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: inherit;">I wanna love you forever</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: inherit;">Neujji anhattdamyeon ireokke nawa <span style="color: #073763;">hamkke</span> yeongweonhi</span></i></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;">Traduzamos frase por frase:</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><b><span style="font-size: 24px;">아직</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">널</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">사랑해</span></b><i> </i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i>Ainda te amo</i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">아직: ainda</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">널 (너 + 를): você + partícula de objeto direto (ou seja, <i>você</i> é o objeto da ação)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">사랑해 (사랑하다): verbo amar conjugado</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><b><span style="font-size: 24px;">이제라도</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">네게</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">고백할께</span></b><i> </i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i>Vou agora mesmo vou me declarar para você</i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">이제: agora</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">라도: mesmo (como forma de enfatizar)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">네게 (나 + 에게): para você </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">고백할께 (고백하다 + ㄹ께): confessar / declarar + sufixo de futuro = vou confessar / declarar</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br />
<span style="font-size: 24px;"><b>I wanna love you forever</b></span><i> </i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i>Quero te amar para sempre</i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><b><span style="font-size: 24px;">늦지</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">않았다면</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">이렇게</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">나와</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="color: #274e13; font-size: 24px;">함께</span><span style="font-size: 24px;"> </span><span style="font-size: 24px;">영원히</span></b></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i>Se não for muito tarde, fique assim comigo para sempre</i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">늦지 (늦은 + 지): demorado (adj.) + sufixo de negação</span><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">않았다 (않다 + forma do passado): não estar tarde</span><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">면: se (condicional)</span><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">이렇게: assim</span><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">나: você</span><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">와: com</span><br />
<b><span style="color: #38761d; font-family: inherit;">함께: juntamente (adv.)</span></b><br />
<span style="color: #38761d; font-family: inherit;">영원히: para sempre, eternamente (adv.)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="color: #073763; font-family: inherit; font-size: large;"><b><u>Gramática</u></b></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;">É importante dizer que outra forma de dizer junto é:</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><b><span style="color: #990000; font-size: x-large;">같이 </span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #990000; font-family: inherit;"><b>[gath.i] - lê-se 가티</b>.</span></div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<b>Então, qual a diferença?</b><br />
<br />
<b style="color: #073763;">함께: usado para se referir a uma pessoa somente (estar junto de uma pessoa).</b><br />
<b style="color: #073763;">같이: usado para se referir a mais de uma pessoa ou coisa.</b><br />
<b style="color: #073763;"><br /></b>
<span style="font-family: inherit;">Outros exemplos:</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #073763; font-family: inherit;"><b>함께 살다</b> - Viver/morar junto com uma pessoa.</span><br />
<b style="color: #073763;">같이 살다</b><span style="color: #073763;"> - Viver/morar junto com uma pessoa ou mais.</span><br />
<span style="color: #073763;"><br /></span>
<span style="color: #073763; font-family: inherit;"><b>아버와 함께 피아노를 다루고 있어요</b> - Estava tocando piano junto com meu pai.</span><br />
<span style="color: #073763; font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: left;">
<b style="color: #073763;">우리 가족이 같이 밥을 먹다</b><span style="color: #073763;"> - Nossa família faz refeição todos juntos.</span></div>
<b style="color: #073763;"><br /></b>
<span style="color: #073763; font-family: inherit;"><b>함께/같이 갈래?</b> - Quer ir junto? (informal)</span><br />
<span style="color: #073763; font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"><span style="color: #073763;"><br /></span></span></div>
</div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-30444784486275342922013-05-07T16:15:00.003-03:002013-05-07T16:32:34.240-03:00De volta - no futuro!Olá, gente boa seguidora do blog!<br />
<br />
Venho comunicar vocês que a partir do <b>próximo semestre</b> estarei de volta com um <b>curso de Coreano mais bem estruturado</b> para apresentar para vocês. Será uma <b>proposta diferente</b>, que vou soltar aos poucos no decorrer desses próximos meses. O blog em si não vai parar, mas será um site secundário, já que este novo projeto se dará num outro domínio. No entanto, sempre haverá uma ou outra atualização aqui referente ao novo projeto, além de lições básicas.<br />
<br />
Acabei de voltar de viagem dos EUA e minha vida está em processo de mudança. Radical. A experiência foi ótima e a possibilidade de me conhecer melhor foi ainda mais benéfica para meu aprendizado enquanto pessoa. Foram nessas e outras que tomei a iniciativa de começar este projeto para que o intuito deste blog não se dissolva com o tempo.<br />
<br />
Portanto, peço que aguardem e que não se esqueçam de mim! Eu não me esqueci de vocês, somente dei uma afastada necessária para minha própria sobrevivência -- é, o negócio foi sério.<br />
<br />
Obrigada pelo apoio até aqui e vamos em frente com uma nova jornada de aprendizado de coreano! :)<br />
<br />
Adicionalmente, como informação para meu novo projeto, gostaria que vocês respondessem a uma <b><span style="color: #cc0000;"><u>pequena enquete aqui do lado --></u></span></b>:<br />
<br />
<u><span style="color: #0b5394;"><br /></span></u>
<b><span style="color: #0b5394; font-size: x-large;"><u>Qual o seu nível de entendimento de coreano?</u></span></b><br />
<b><span style="color: #073763;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #073763;">Nada de nada</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Só sei ler o Hangul</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Leio Hangul e identificar algumas palavras</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Leio Hangul e tenho uma gramática bem básica</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Leio </span></b><b><span style="color: #073763;">Hangul e tenho gramática suficiente para me virar na Coreia</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Leio </span></b><b><span style="color: #073763;">Hangul e tenho gramática intermediária</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Leio </span></b><b><span style="color: #073763;">Hangul e tenho gramática avançada</span></b><br />
<b><span style="color: #073763;">Fluente</span></b><br />
<br />
<br />
Muito obrigada!!!바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com33tag:blogger.com,1999:blog-8970402597907091207.post-67650722595218388862012-11-21T16:38:00.004-02:002012-11-21T21:12:53.524-02:00KoreaIN: Cultura inteligente para gente inteligente<div style="text-align: justify;">
Para quem sentia falta de mais informações sobre a Coreia do Sul a partir de fontes brazucas, taí uma <b>revista</b> para não botar defeito! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-sMo2xt3SbsI/UK0d9nd88ZI/AAAAAAAACDY/tULiGW47Y9M/s1600/kin_capa2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-sMo2xt3SbsI/UK0d9nd88ZI/AAAAAAAACDY/tULiGW47Y9M/s320/kin_capa2.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>KoreaIN edição 1 - impressa e linda!</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d;"><b>KoreaIN</b></span> é uma revista independente que nasceu neste ano de 2012, fruto da iniciativa de duas moçoilas interessadas na cultura coreana de uma forma geral. Conforme foram alimentando esse sonho, logo surgiram diversos colaboradores que transformaram o sonho em objetivo e, posteriormente, em realidade.<br />
<br />
A <b>edição piloto</b> foi <a href="http://www.scribd.com/doc/94108928/Edicao-0-promocao">publicada online gratuitamente</a> e a <b>primeira edição</b>, impressa, já está <a href="http://koreainmz.wix.com/lojakoreain#!loja/cmbn">à venda no site da revista</a>. <i>Por enquanto só está sendo vendida <span style="font-family: inherit;">pela internet, pelo preço de R$ 14,00<span style="font-size: small;">, e você a recebe em cas<span style="font-size: small;">a com um custo adicional</span></span><span style="font-size: small;"> de R$ 6,00</span>.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A revista é voltada para a cultura coreana em geral, tendo destaque temas como música, novela, cinema, musicais, entrevistas com figuras importantes da cultura pop coreana em geral, língua coreana e muito mais! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quer melhor forma de apreciar a cultura coreana do que acreditando no trabalho de gente competente, criativa e audaciosa? KoreaIN é a junção de trabalho duro, pesquisa e muito, muito amor pelo que fazemos!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Você, que quer entender mais sobre a cultura deste país tão impressionante e ainda aprender a língua, mas não achava material além deste blog, agora pode acompanhar as lições pela revista! A primeira lição de coreano traz uma página recortável para você colecionar cada parte como uma apostila, com resumo, exercícios e explicações, para você não se perder durante o aprendizado.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.scribd.com/doc/94108928/Edicao-0-promocao" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-uh1dH5sPyps/UK0dNUkPtnI/AAAAAAAACDQ/jKJ9dP8MukE/s200/kin_zero.jpg" width="150" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: red;"><b>Edição zero - GRATUITA</b></span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.scribd.com/doc/94108928/Edicao-0-promocao"><span style="color: black;">A </span><span style="color: blue;"><b>edição zero (piloto)</b></span></a> traz matérias sobre culinária coreana, turismo em Seoul (capital), moda, música (claro que não poderia faltar o nosso querido Kpop), introdução à língua coreana e muito mais. E o melhor: são mais de <b>80 páginas gratuitas</b> para você se deliciar e ficar com gostinho de quero mais!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Gostou da ideia? Espera que tem mais!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://koreainmz.wix.com/lojakoreain#!loja/cmbn" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-2UZ3Tdl-hlI/UK0V6W8CzyI/AAAAAAAACCw/wZ2Sdgih-WY/s200/kin_capa.jpeg" width="151" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: red;"><b>Edição 1 - R$ 14,00<br />COMPRAR</b></span></td></tr>
</tbody></table>
Já a <a href="http://koreainmz.wix.com/lojakoreain#!loja/cmbn"><span style="color: blue;"><b>edição 1</b></span></a> traz no destaque de capa ninguém mais que Sandara Park, além de um POSTER DUPLO DO GRUPO SUPER JUNIOR e vários minipôsteres de outros artistas do cenário Kpop. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
E, claro, sem contar as diversas e interessantíssimas matérias que não vão deixar ninguém em dúvida se vai valer a pena comprar: linha do tempo sobre a Moda Kpop, artigo sobre o musical Elisabeth e o desempenho de JunSu, um de seus protagonistas, o surgimento do Kpop, culinária coreana, entrevista com um produtor musical de Kpop e muito mais. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-jNEVw-JwVGU/UK0Y-nSlVAI/AAAAAAAACDA/_NSEGRx2zCg/s1600/poster.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="156" src="http://2.bp.blogspot.com/-jNEVw-JwVGU/UK0Y-nSlVAI/AAAAAAAACDA/_NSEGRx2zCg/s320/poster.jpeg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>Pôster que acompanha a revista. Vai perder?</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #38761d;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><a href="http://www.scribd.com/doc/94108928/Edicao-0-promocao">EDIÇÃO ZERO - GRATUITA</a></b></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #38761d;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><a href="http://koreainmz.wix.com/lojakoreain#!loja/cmbn">EDIÇÃO 1 - R$ 14,00 - COMPRAR</a></b></span></span></span><span style="color: #38761d;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span></span></div>
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Visite a <a href="http://facebook.com/koreainmz">página da KoreaIN</a> e ajude a crescer esse mundo K no Brasil! Estamos nos esforçando para fazer um trabalho decente, caprichado e com bom conteúdo. Precisamos do apoio dos leitores, pois autoria sem co-autoria não é uma autoria completa. Não se pode dar um assunto como dado pois isso é esgotá-lo. Nosso intuito é abrir espaço para mais discussão, entendimento e comunicação. :) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Portanto, divulgue, espalhe, mostre que você gosta e lê algo de qualidade! Não essas revistinhas teens cheias de testes e matérias que te dão respostas prontas e fazem você parar de raciocinar... </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span itemprop="description"><span class="fsl">Visite nosso site: <a href="http://koreainmz.com/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://koreainmz.com/</a><br /> Curta nossa página: <a href="http://facebook.com/koreainmz" rel="nofollow" target="_blank">http://facebook.com/<wbr></wbr><span class="word_break"></span>koreainmz</a><br /> Junte-se ao nosso grupo: <a href="http://www.facebook.com/groups/393388544054140/" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/<wbr></wbr><span class="word_break"></span>groups/393388544054140/</a><br /> Siga-nos no twitter: <a href="http://twitter.com/koreainmz" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://twitter.com/<wbr></wbr><span class="word_break"></span>koreainmz</a></span></span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Obrigada em nome de todos e boa leitura! Ah, e deixe sua opinião em nossa página, por favor. :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
바보http://www.blogger.com/profile/13183521384222490696noreply@blogger.com23