Mostrando postagens com marcador Verbos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Verbos. Mostrar todas as postagens

sábado, 24 de julho de 2010

[Gramática] - Verbos no PASSADO

Faz tempo que não falo de verbos. Depois de muito tempo devendo esse post, vamos finalmente falar do passado!
Muitos aqui que acompanham o blog provavelmente já devem saber mais ou menos como é a conjugação pretérita, em virtude dos diversos exemplos que já dei em outros posts que aparecem verbos no passado. O objetivo disso é justamente ir fixando sem a pessoa notar que já viu... assim, quando vê o post "oficial" sobre o assunto, vai parecer uma revisão e aí fixa muito melhor :D
Bom, pelo menos em teoria é assim... se vai funcionar ou não são outros 500.

Mas vamo lá!


Pretérito perfeito

(아/어) ㅆ습니다   .   (아/어) ㅆ어요

A marca do pretérito é esse , sempre presente como batchim na raiz do verbo.

Lembram-se das regras de atração de vogais?

ㅏ e ㅗ atraem ㅏ
Todos os outros que não forem ㅏ e ㅗ atraem ㅓ


Portanto, vejamos cada caso:


1. Verbos terminados com batchim

살다 (viver, morar) → 살 + 았습니다
Pretérito formal .............. 살았습니다 (vivi, morei)
Pretérito polido ............... 살았어요
Pretérito informal ............ 살았어 

좋다 (ser/estar bom) → 좋 + 았습니다
Pretérito formal .............. 좋았습니다 (foi bom)
Pretérito polido ............... 좋았어요
Pretérito informal ............ 좋았어 

먹다 (comer) → 먹 + 었습니다
Pretérito formal ............... 먹었습니다 (comi)
Pretérito polido ................ 먹었어요
Pretérito informal ............. 먹었어 

맛있다 (ser/estar gostoso) → 맛있 + 었습니다
Pretérito formal ............... 맛있습니다 (foi gostoso)
Pretérito polido ................ 맛있어요
Pretérito informal ............. 맛있어 

Neste verbo, cuidado para não confundir o ㅆ que faz parte da raiz do verbo com o ㅆ do passado!


2. Verbos sem batchim terminados em [ㅏ/ㅓ]

사다 (comprar) → 사 + 았습니다 (ㅏe 아 se fundem)
Pretérito formal ............... 샀습니다 (comprei)
Pretérito polido ................ 샀어요
Pretérito informal ............. 샀어 

서다 (levantar) → 서 + 었습니다 (ㅓe 어 se fundem)
Pretérito formal ............... 섰습니다 (levantei)
Pretérito polido ................ 어요
Pretérito informal .............



3. Verbos sem batchim terminados em [ㅗ/ㅜ]

Esses verbos com batchim terminam em ㅗ e ㅜ, então atraem ㅏ e ㅓ, respectivamente. Entretanto, com a junção de ㅗ + ㅏ e de ㅜ + ㅓ, acabam se fundindo, gerando ㅘ e ㅝ.

오다 (vir) → 오 + 았습니다 (ㅗ e se fundem → 와)
Pretérito formal ............... 왔습니다 (vim, veio)
Pretérito polido ................ 왔어요
Pretérito informal ............. 왔어 

두다 (colocar) → 두 + 었습니다 (ㅜ e se fundem → 워)
Pretérito formal ............... 두었습니다 / 뒀습니다 (coloquei)
Pretérito polido ................ 두었어요 / 뒀어요
Pretérito informal ............. 두었어 / 뒀어 

기다리다 (esperar) → 기다리 + 었습니다 (ㅣ e se fundem → 여)
Pretérito formal ................ 기다렸습니다 (esperei)
Pretérito polido ................. 기다렸어요
Pretérito informal .............. 기다렸어 


4. Outros verbos

되다 (tornar-se) → 되 + 었습니다 (ㅣe se fundem → 왜)
Pretérito formal ................ 되었습니다 / 됐습니다 (tornou-se)
Pretérito polido ................. 되었어요 / 됐어요
Pretérito informal ............. 되었어 / 됐어

내다 (sair) → 내 + 었습니다 (ㅐe se fundem → 애 mesmo)
Pretérito formal ................ 내었습니다 / 냈습니다 (saiu)
Pretérito polido ................. 어요 / 냈어요
Pretérito informal .............. 냈어 / 냈

하다 (fazer) → 했습니다
Pretérito formal ................. 했습니다 (fiz)
Pretérito polido .................. 어요
Pretérito informal ...............

이다 (ser) → 였습니다 (quando não há batchim) e 이었습니다 (quando há batchim)
Pretérito formal ................. 습니다 / 이었습니다 (fui, foi)
Pretérito polido .................. 어요 /이었어요
Pretérito informal ............... 어 / 이었어


Exemplos:

(1)  브라질의 가을은 아주 좋았어요.
Gosto muito do outono do Brasil.

(2) 한국말로 주몬 했습니다.
Fiz o pedido em coreano.

(3) 어제 리벨다데의 일본 식당에 갔어요.
Ontem fomos a um restaurante japonês da Liberdade.

(4) 생선회와 초밥을 빨리 먹었습니다.
Comi o sashimi e o sushi rapidamente.

(5) 리오 데 자네이로에 두 번 왔어요.
Vim duas vezes para o Rio de Janeiro.


Vocabulário:
로 - partícula "em"
주몬 - pedido (em restaurante)
생선회 - sashimi
초밥 - sushi
빨리 - rapidamente
번 - sufixo de contagem para quantidade de "vezes"


Lembrando que essa conjugação vale para qualquer pessoa do caso reto, ou seja, pode ser tanto para eu, você, ele, nós, vocês, eles.


Musiquinha! Dessa vez do SS501, uma canção bem antiguinha deles, a "Warning".

 

0:52
바보가 되어버렸어
Acabei sendo feito de bobo
네게 빠져 속아왔어
Fui enganado em relação a você
이젠 끝이야 마법은 풀렸어 
Agora está tudo acabado, o encanto se quebrou
너를 용서할 맘은 없어
Não penso em te perdoar


domingo, 25 de abril de 2010

[Gramática] - Verbos com batchim (CASOS IRREGULARES)

Vimos os verbos com batchim que são regulares. Agora vamos aos irregulares (eles sempre existem para quebrar toda regra, hehe!).

Lembram-se que para flexionar no presente bastava tirar o marcador de infinitivo 다 e colocar ~습니다 (formal) ou ~어요/아여? Pois bem, nos verbos irregulares há algumas misturinhas.

1) Batchim ㄹ - irregularidade no formal
Esse sempre dá problema. Em TODOS os verbos que possuem batchim ㄹ, a conjugação muda:

살다 (morar, viver)
Formal: Cai o batchim ㄹ → 사 + ㅂ니다 → 삽니다/삽니까?
Polido: 살 + 아요 → 살아요/살아요?
Informal: 살 + 아 → 살아/살아?

A forma formal (!) é igual à do verbo 사다 (comprar): 삽니다.

울다 (chorar)
Formal: Cai o batchim ㄹ → 우 + ㅂ니다 → 웁니다/웁니까?
Polido:  + 어요 → 울어요/울어요?
Informal: 울 + 어 → 울어/울어?


2) Batchim - irregularidade no polido
NÃO SÃO TODOS os verbos com batchim que são irregulares.

짓다 (construir)
Formal: 짓 + 습니다 → 짓습니다/습니까?
Polido: Cai o batchim ㅅ + 어요 → 지어요/지어요?
Informal: 짓 + 어 → 짓어/짓어?


낫다 (recuperar)
Formal: 낫 + 습니다 → 낫습니다/잣습니까?
Polido: Cai o batchim ㅅ + 아요 → 나아요/나아요?
Informal: 나 + 아 → 나아/나아?


3) Batchim - irregularidade no polido
NÃO SÃO TODOS os verbos com batchim que são irregulares.

귀엽다 (ser/estar bonitinho)
Formal: 귀엽 + 습니다 → 귀엽습니다/귀습니까?
Polido: Cai o batchim ㅂ + 워요 → 귀여워요/귀여워요?
Informal: 귀여 + 워 → 귀여워/귀여워?
덥다 (ser/estar quente)
Formal: 덥 + 습니다 → 덥습니다/덥습니까?
Polido: Cai o batchim ㅂ + 워요 → 더워요/더워요?
Informal: 더 + 워 → 더워/더워?

4) Batchim - irregularidade no polido
NÃO SÃO TODOS os verbos com batchim que são irregulares.
듣다 (ouvir)
Formal: 듣 + 습니다 → 듣습니다/듣습니까?
Polido: Batchim é substituído por ㄹ + 어요 → 들어요/들어요?
Informal: 들 + 어 → 들어/들어?

닫다 (correr)
Formal: 닫 + 습니다 → 닫습니다/닫습니까?
Polido: Batchim é substituído por ㄹ + 아요 → 달아요/달아요?
Informal: 달 + 아 → 달아/달아?

5) Batchim - irregularidade no polido
NÃO SÃO TODOS os verbos com batchim que são irregulares.

까맣다 (ser/estar preto)
Formal: 까맣 + 습니다 → 까맣습니다/까맣습니까?
Polido: 맣다 + 매요 → 까매요/까매요?
Informal: 까 + 매 → 까매/까매?

빨갛다 (ser/estar vermelho)
Formal: 빨갛 + 습니다 → 빨가습니다/빨가습니까?
Polido: 가다 + 개요 → 빨개요/빨개요?
Informal: 빨 + 개 → 빨개/빨개?


Ufa! Chega!

domingo, 28 de março de 2010

[Gramática] - Verbos com batchim

Já falamos das flexões dos verbos sem batchim. Agora veremos os verbos com batchim!

O que significa um verbo ser com batchim?
Significa que a raiz do verbo (parte que vem antes do 다) termina com batchim.

Exemplos:

먹다 - comer
읽다 - ler
입다 - vestir/usar (roupa)
줍다 - catar, pegar
죽다 - morrer
막다 - evitar

Conjugação no presente:

Como ainda não vimos o passado (logo logo!), vamos nos ater ao presente somente.
Para flexionar os verbos com batchim, há uma pequena diferencinha dos sem batchim. Lembram-se das vogais yin e yang (escuras e claras)? Pois bem, será muito importante isso a partir deste momento.

Uma previazinha:
Vogais yang: ㅏ, ㅑ, ㅗ, ㅛ,ㅐ e ㅒ
Vogais yin: ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ,ㅔ,ㅖ,ㅡ e ㅣ

O que você consegue enxergar de diferença? Basicamente que yang é para direita, para cima e abertas, e que yin é para esquerda, para baixo e fechadas.

Pronto. Vamos aos verbos.


(1) ㅏ,ㅑ e ㅗ atraem <아>
Verbos com raiz terminadas nessas vogais.


(procurar) - pronúncia /chat.ta/ [차따]
Formal........습니다 [차씀니다]
Polido.........아요 [차자요]
Informal.......찾아 [차자]

사람을 찾습니다.
Procuro uma pessoa.


얇다 (ser/estar fino) - pronúncia /yar.tta/ [얄.따]
Formal........얇습니다 [얄씀니다]
Polido.........얇아요 [얄바요]
Informal.......얇아 [얄바]

책이 얇아요.
O livro é fino.


좁다 (ser/estar pequeno)
Formal........좁습니다 [좁니다]
Polido.........좁아요 [조바요]
Informal.......좁아 [조바]

방이 너무 좁아요.
O quarto é muito pequeno.


(2) ㅓ,ㅜ, ㅡ e ㅣ atraem <어>
Verbos com raiz terminadas nessas vogais.

먹다 (comer)
Formal........습니다 [먹니다]
Polido.........어요 [머거요]
Informal.......[머거]

고기를 안먹어요.
Não como carne.


죽다 (morrer) - pronúncia /chuk.tta/ [죽따]
Formal........습니다 [죽니다]
Polido.........어요 [거요]
Informal.......[주거]

바퀴벌레를 안죽어!
Barata não morre!


읽다 (ler) - pronúncia /ik.tta/ [일따]
Formal........습니다 [일씀니다]
Polido.........어요 [거요]
Informal.......[거]

무슨 책을 읽어요?
Que tipo de livro você lê?

무슨 - que tipo, qual


Depois veremos os verbos irregulares com batchim.
:D

sábado, 27 de março de 2010

[Gramática] ~고 싶어 (Quero...)

Volição
Uma estruturinha gramatical bem simples, que até já apareceu algumas vezes por aqui.

Afirmativa

Como dizer "Quero ver"?

É simpres. Basta pegar o verbo no infinitivo (보다), tirar o e ficar só com a raiz, ou seja, . Agora acrescente a estrutura nova:

~고 싶어(요)

Esquematicamente, seria:

보다 → 보 + 고 싶어 → 보고 싶어 (Quero ver/assistir)

Isso vale para verbos com ou sem batchim.

Outros exemplos:

마시고 싶어 - Quero beber/tomar
고 싶어 - Quero comer
고 싶어 - Quero dormir
고 싶어 - Quero viver
고 싶어 - Quero morrer
공부하고 싶어 - Quero estudar
얘기하고 싶어 - Quero conversar
말하고 싶어 - Quero falar

Para intuir os infinitivos, é só fazer o caminho inverso: substituir a parte em verde por 다.

No discurso formal, ficaria:
고 싶습니다
고 싶습니다
고 싶습니다
마시고 싶습니다
etc.

Ouça o áudio das frases:



Negação:

Para negar, não tem muito segredo. Há duas formas:
  • Acrescentar o (prefixo de negação derivado de 아니다, "não ser") antes da frase na afirmativa: utilizada mais informalmente, na fala.
  • Acrescentar 지 않아(요) após da afirmativa - utilizado mais na escrita.

Exemplos:

마시고 싶어 - Não quero beber/tomar
먹고 싶어 - Não quero comer
살고 싶어 - Não quero viver
말하고 싶어 - Não quero falar
공부하고 싶지 않아 - Não quero estudar
자고 싶지 않아 - Não quero dormir
죽고 싶지 않아 - Não quero morrer
얘기하고 싶지 않아 - Não quero conversar

Ouça o áudio das frases:



Um detalhezinho: 보고 싶어, além de significar "Quero ver", tem sentido de "Sinto sua falta" (I miss you). Quando gostamos de alguém, queremos vê-la, não é? É mais ou menos nessa linha de raciocínio... :)

Ouça a famosa música 보고싶다 do cantor 김범수 (Kim Beom Su, ou Kim Bum Soo, como é mais conhecido - não é o carinha do F4!), que fala 보고싶다 aos montes. Nesse vídeo ele canta junto com o 박효신 (Park Hyo Shin), que tem uma voz bem... ahn... bom, escutem. xD
Ah, Kim Bum Soo é o baixinho de óculos, e Park Hyo Shin é o altão.



No refrão, em 1:03, 박효신 canta:
보고싶다, 보고싶다...(Sinto sua falta, sinto sua falta...

E, em seguida, em 1:18:
「울고싶다」 (Quero chorar...)
울다 é o verbo chorar.


보고싶다 é a forma escrita de 보고싶어, mas significa a mesma coisa.


이상이야

domingo, 14 de março de 2010

[Gramática] - Verbos sem batchim (CASOS IRREGULARES)

 
Depois de vermos as flexões dos verbos sem batchim regulares, veremos os verbos irregulares.
Ah, e esperem que ainda há os verbos COM batchim.

Essa irregularidade é causada pela presença da sílaba 르. Pode ter certeza de que aparecer 르, tem chances de haver alguma irregularidade!

Tenha em mente que:
  • ㅏ, ㅑ e ㅗ atraem <> - vogais yang
  • ㅓ, ㅜ, ㅡ e atraem <> - vogais yin

Vejamos as flexões no PRESENTE:

1. Raíz do verbo com <아>

a) 마르다 [secar-se, perder (peso)]

Formal: 마르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 마릅니다/까? (não há irregularidade)
Polido: 마르 + 요 → 마르요말라요 (irregular)

Aqui, acrescenta-se esse ao (), que se junta ao seguinte, assimilando-se:
 ㄹ+ ㄹ= L

Em seguida, como a raiz do verbo possui uma vogal yang, substitui-se o ㅡ pelo em :

르 → 라

Então, temos 말라요, ou seja, a forma polida do verbo irregular 마르다!

Exemplos:

(1) 목이 말라요. 
Tenho sede/Estou com sede.
Literalmente: Minha garganta está seca.

Obs: É essa frase mesma que é usada na bíblia coreana, para quem sabe da frase. 

(2) 빨래가 안 말라요.
A roupa não seca. 

No gerúndio, a forma não muda (para todos os verbos apresentados neste post):

(3) 돈이 마르고 있어요.
O dinheiro está encurtando.
Literalmente: O dinheiro está emagrecendo.

Vocabulário:
- garganta
빨래 - roupa suja (para lavar ou em processo de lavagem. Diferente de 옷, que é roupa usável)
- dinheiro


b) 바르다 [passar (batom, manteiga, gel etc. Aplicar uma camada sobre uma superfície)]

Formal: 바르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 바릅니다/까? (não há irregularidade)
Polido: 바르 + 요 → 바르요발라요 (irregularidade)

Exemplos:

(1) 버터를 발라요.
Passar manteiga.

(2) 립스틱을 발라요.
Passar batom.

(3) 머리에 젤을 바르고 있어요.
Estou passando gel na cabeça.

Vocabulário:
버터 - manteiga
립스틱 - batom (lipstick)
머리 - cabelo, cabeça
- gel


2. Raíz do verbo com <오>
Segue o mesmo padrão de 1.

a) 모르다 [não saber]

Formal: 모르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 모릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 모르 + 요 → 모르요 → 몰라요 (irregularidade)

Exemplos:
(1) 그 사람 잘 몰라요.
Não conheço bem aquela pessoa.

(2) 한국말을 잘 라요.
Hangungmal* chal mollayo.
Não falo muito bem coreano.

* Coloquei a romanização dessa frase por causa do 한국말. Não é o esperado hangukmal, mas hangungmal, pois ocorre uma nazalização, ou seja, com a assimilação de uma consoante velar (ㄱ) com a bilabial , o vira .

Vocabulário:
한국말 - igual a ㄹ한국어 (língua coreana)
- bem (advérbio)


b) 고르다 [escolher]

Formal: 고르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 고릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 고르 + 요 → 고르요골라요 (irregularidade)

Exemplos:

(1) 너무 골라요.
Escolher demais (muito usado para se referir àquelas pessoas que escolhem demais e acabam ficando solteiras)

(2) 이것도 골라요.
Também escolho isto.


3. Raíz do verbo com <우>

a) 부르다 [chamar]

Formal: 부르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 부릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 부르 + 요 → 부르요불러요 (irregularidade)

Seguindo o raciocínio das regras acima, como a raíz do verbo possui vogal yin, a vogal que substituirá o será .

Portanto:
→ 러
부르다 → 불러요

Exemplos:

(1) 선생님이 학생들을 불러요.
O professor chama os alunos.

(2) 너를 부르고 있어요.
Estou te chamando.


b) 누르다 [pressionar, apertar, segurar (suportar)]

Formal: 누르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 누릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 누르 + 요 → 누르요 눌러 (irregularidade)

Exemplos:

(1) 버튼을 눌러요.
Apertar o botão.

(2) 노여움을 누르다.
Segurar a raiva.

Ouça o áudio de todas as frases aqui:


Se houver dúvidas quanto aos verbos, é só perguntar. =)

segunda-feira, 1 de março de 2010

[Gramática] - Verbos (flexão do verbo 이다)

No post anterior eu havia falado sobre a flexão dos verbos sem batchim e comentei do verbo 이다, que tem uma flexão diferente dos outros sem batchim no discurso polido (요).

Neste post cheguei a usar o 이다 flexionado na forma polida, mas dessa vez vamos abordar com mais calma.

이다
/i.da/

infinitivo: 이다

significado: ser


Conjugação:

Discurso formal: quando precedido de palavras com ou sem batchim, usa-se 입니다 /im.ni.da/


그것은 곰입니다
Keugeoseun kom imnida
Isso é um urso


그것은 고양이입니다
Keugeoseun koyangi imnida
Isso é um gato


Discurso polido:
  • Quando precedido de palavra com bachim, 이에요 /i.e.yo/
그것은 곰이에요
Keugeoseun kom ieyo
Isso é um urso

  • Quando precedido de palavra sem batchim, 예요 /ye.yo/
그것은 개예요
Keugeoseun kae yeyo
Isso é um cachorro

Discurso informal:
  • Quando precedido de palavra com bachim, 이야 /i.ya/
그것은 곰이야
Keugeoseun kom iya
Isso é um urso

  • Quando precedido de palavra sem batchim, /ya/
그것은 개
Keugeoseun kae ya
Isso é um cachorro


Entendidos? Dúvidas, só perguntar.
또, 만나요!

ㅍ.ㅍ

sábado, 27 de fevereiro de 2010

[Gramática] - Verbos sem batchim (regulares)



Hoje vamos conhecer alguns tipos de verbos. Primeiramente veremos os verbos sem batchim e suas conjugações simples.


O que significa um verbo ser sem batchim?
Significa que a raiz do verbo (parte que vem antes do 다) não termina com batchim. Ou seja, são verbos regulares.

Exemplos:
가다 /ka.da/ - ir
하다 /ha.da/ - fazer
오다 /o.da/ - vir
보다 /po.da/ - ver, assistir
쓰다 /seu.da/ - escrever, compartilhar
마시다 /ma.shi.da/ - tomar, beber

Percebeu que os verbos são "redondinhos"? Todas as raízes do verbo não possuem batchim. Ah, e o , como já falei antes, são as terminações do infinitivo do verbo, como se fossem as terminações ar, er, ir dos verbos em português.


Conjugação

Se você está acompanhando esse blog desde o começo, provavelmente já viu diversas formas verbais, mesmo sem saber exatamente da sua formação.

Vamos ver a conjugação no presente:

Verbos sem batchim - Flexão no discurso polido
(usado com pessoas de mesmo nível hierárquico que o falante, mas com respeito)

(1) Para verbos com raiz terminanda em :
ㅏ다 .................... ㅏ요
가다 ................... 가요 (kada/kayo, ir)
자다 ................... 자요 (chada/chayo, dormir)
만나다 ................... 만나요 (mannada/mannayo, encontrar)
사다 ................... 사요 (sada/sayo, comprar)
하다 ................... 해요* (hada/haeyo, fazer)

* Exceção. Nesse caso, em vez de 하요, a flexão é 해요. Este verbo vai aparecer bastante! Guarde-o. :)

(2) Para verbos com raiz terminada em :
ㅗ다 ................... ㅘ요
오다 ................... 와요
(oda/wayo, vir)
보다 ................... 봐요 (poda/pwayo, ver, assistir)
쏘다 ................... 쏴요 (ssoda/sswayo, atirar)

(3) Para verbos com raiz terminada em :
ㅣ다 ................... ㅕ요
마시다 ................... 마셔요
(mashida/mashyeoyo, tomar, beber)
이다 ................... 이에요/예요** (ida/ieyo/yeyo, ser)
이기다 ................... 이겨(igida/igyeoyo, vencer)

** Outra exceção: em vez de 여요, 이다 flexiona para 이에여 ou 예요. Vamos ver isso melhor num próximo post específico.

(4) Para verbos com raiz terminada em :
ㅡ다 ................... ㅓ요
쓰다 ................... 써요
(sseuda/sseoyo, escrever)
크다 ................... 커요 (kheuda/kheoyo, ser ou estar grande)

(5) Para verbos com raiz terminada em :
ㅜ다 ................... ㅝ요
주다 ................... 줘요
(chuda/chweoyo, dar)


Verbos sem batchim - Flexão no discurso formal
(usado com pessoas de nível superior ao do falante ou com desconhecidos, como forma de alto respeito)

É bem simples! Basta colocar o ㅂ니다 (afirmativa) ou ㅂ니까 (interrogativa) acoplado à raiz:

가다 ............... 갑니다/갑니까?
보다 ............... 봅니다/봅니까?
지다 ............... 집니다/집니까?
쓰다 ............... 씁니다/씁니까?
주다 ............... 줍니다/좁니까?


Não é fácil? Nem precisa mudar nada.

Vamos ver algumas frases:

(1) 저는 갑니다. (Cheo neun kamnida)
저는 가요. (Cheo neun kayo)
Eu vou.


(2) 친구를 만납니다. (Chingu reul mannamnida)
친구를 만나요. (Chingu reul mannayo)
Encontro meu amigo. (o "meu" está implícito)


(3) 아버지가 운동울 합니다. (Abeoji ga undong eul hamnida)
아버지가 운동을 해요. (Abeoji ga undongeul haeyo)
Meu pai faz exercícios.


(4) 텔레비전을 봅니다. (Tellebijeon eul pomnida)
텔레비전을 봐요. (Tellebijeon eul pwayo)
Vejo televisão.


(5) 박씨는 선생님입니까? (Park sshi neun seongsaengnim imnikka?)
박씨는 선생님이에요? (Park sshi neun seongsaengnim ieyo?)
O Sr. Park é professor?


(6) 편지를 씁니다. (Phyeonji reul sseumnida)
편지를 써요. (Phyeonji reul sseoyo)
Escrevo uma carta.


(7) 선물을 줍니다. (Seonmur eul chumnida)
선물을 줘요. (Seonmur eul chweoyo)
Dou presentes.





Uma forma de "gravar" essas formas verbais na cachola é ouvindo bastante a expressão. Por isso insisto em colocar vídeos para vocês escutarem as palavras e a pronúncia. Isso ajuda muito a tornar as palavras naturais ao ouvido.

Então, algumas musiquinhas podem ajudar, como essa do Kim Beom, um dos integrantes do F4, da novela Boys Before Flowers. Repare a quantidade de discurso formal (presença de ㅂ니다), que determina o caráter formal da música e a relação de respeito que há com a pessoa a quem é dedicada a letra:


지금 만나러 갑니다 (김범)
Chigeum mannareo kamnida (Kim Beom)

Vou encontrar você agora

1:02
다시 그댈 불러 봅니다 나 이렇게
Tashi keudael pulleo pomnida na ireokke
Tento chamar por você assim novamente
그대라서 사랑하는 그대라서
Keudae raseo sarangha neun keudae raseo
Por sua causa, quem eu amo é você
지금 그댈 만나러 갑니다
Chigeum keudael mannareo kamnida
Eu vou te encontrar agora mesmo
내게 눈물보다 깊은 사랑 알려준 그대
Naege nunmul poda kipheun sarang allyeochun keudae
Você quem me deu um amor mais profundo que as lágrimas


3:27
누구보다 사랑합니다
Nugupoda saranghamnida  

Eu amo você mais do que qualquer outra
내가슴에 내 맘속에 살아있는 그대라서

Nae gaseume nae mamsoge sarangi neun keudaeraseo
Porque você está vivendo em minha mente, em meu coração
지금 그댈 만나러 갑니다 이젠
Chigeum keudael mannareo kamnida ijen
Eu vou te encontrar agora mesmo
영원이란 약속까지 담아 갑니다
Yeongweoniran yaksokkaji damagamnida
Trago comigo a promessa eterna/A promessa interna vai comigo
그대 사랑해서 행복합니다
Keudae saranghaeseo haenbokhamnida
Sou feliz por te amar

ㅁㅁㅁ