Páginas

Pages

sexta-feira, 15 de janeiro de 2010

Escreva seu nome em coreano!




/i.reum/ NOME

Agora que você já conhece as vogais, as consoantes, os batchims e suas regras, vamos tentar escrever seu nome em coreano!

Para escrever seu nome, tenho duas alternativas práticas:
ou


Mas lembre-se: diferentemente do japonês e do chinês, o alfabeto coreano NÃO carrega valor semântico em suas letras, ou seja, não há significado ao escrever um nome estrangeiro em coreano. Trata-se de um alfabeto meramente fonético, analogamente ao japonês, que, para escrever nomes estrangeiros, usa-se o alfabeto katakana, o qual também só possui valor fonético (a não ser quando se escreve o nome em kanji, que possui valor semântico).


Vou dar alguns exemplos para que você siga as regras e escreva o seu.

Antônio

안토니오

Bruno

브루노

Carolina

카롤리나

Danilo

다닐로

Eduardo

에두알도

Fábio

파비오

Gabriel

가브리엘

Henrique

엔히케

Ivo

이보

José

조재 (haha, esse ficou bem esquisito, porque não tem Z exatamente)

Karina

카리나

Laura

라우라

Maria

마리아

Nilton

닐톤

Otávio

오타비오

Patrícia

파트리시아

Rafael

하파앨

Simone

시모네

Tiago

치아고

Uilian

우일리안

Vanessa

바네사

Wellington

왤링톤

Yumi

유미

Zenaide

제나이데



Agora, se quiser, mande o seu nome aí pelo comentário para eu ver se está correto :)


☆☆☆

1.385 comentários:

  1. Uia, meu nome em coreano! E de grátis! \./
    Btw, como é "nunks"? =P

    ResponderExcluir
  2. Acho que "José" fica com uma pronúncia meio espanhola né? hahaha!

    ResponderExcluir
  3. Haha, "nunks" ficaria: 눈그스
    Nossa, ficou bizarro! /nun.kŭ.sŭ/ ou /nun.keu.seu/
    hehehe

    E "José" fica muito esquisito mesmo! acho q pior que Nunks :P

    ResponderExcluir
  4. hahaha, ate q nao ficou tao bizarro, to acostumado com o ヌンクス...

    brigado por responder à minha pergunta altamente inútil, hahaha =o)

    ResponderExcluir
  5. Hmm...

    Meu nome ficou certo?

    루카스

    Ou será que é: 루까스?

    Ou então: 룩가스?

    Tô confuso!

    PS: Ah, eu me chamo Lucas! :)

    ResponderExcluir
  6. Oi, Lucas! :)
    Obrigada pelo comentario!

    Então, o jeito mais simples de se escrever seu nome é 루카스 ou 루까스 mesmo, pois, como é um nome estrangeiro, não tem muita regra.

    Mas 룩가스 não seria muito comum, não. O uso do batchim é meio restrito a consoantes que não possuem correspondente, como ㅇ. E como neste caso existe o ㅋ e ㄲ, nem precisa complicar com o batchim!

    Parabéns! :D

    ResponderExcluir
  7. como escreve mayumi ? ou se nao silvia (;

    ResponderExcluir
  8. Oi, Mayumi!
    Bom, seus nomes ficam:
    Mayumi: 마유미 /ma.yu.mi/
    Silvia: 실비아 /shirl.bi.a/

    OK? :)
    Obrigada pelo comentario!

    ResponderExcluir
  9. Estou apanhando pra escrever meu nome, é Luzia, e pelo fato de não ter Z, me atrapalho! Poderia me ajudar? ^^

    ResponderExcluir
  10. Oi, Luzia!
    Então, é um pouco confuso mesmo o som do Z para escrever em coreano. O Z acaba ficando J, ou seja, ㅈ. Veja nesse post:
    http://www.aprendendocoreano.com/2010/01/alfabeto-coreano-apendice-pronuncia-de.html

    Então seu nome fica 루지아 /ru.ji.a/.

    Aliás, gosto muito do nome Luzia! tenho uma tia com esse nome ^^
    ate mais!

    ResponderExcluir
  11. Ahhhh, muito obrigada *-*
    E cara, seu site é ótimo, tô aprendendo a autoapresentação ainda, mais tá dando pra pegar direitinho e tenho tudo anotado num caderno kkk. Parabéns e Obrigada!

    ResponderExcluir
  12. obrigada me ajudou muito. ^^

    ResponderExcluir
  13. né queria saber como escreve aoki em coreano e a pronuncia. ^^

    ResponderExcluir
  14. Oi, SiHh!

    Então, AOKI ficaria 아오키, e a pronúncia seria exatamente a mesma. :)

    Obrigada pelo comentário!

    ResponderExcluir
  15. Como eu escreveria Guilherme?
    A questão de lh em português passando para língua orientais é muito tenso

    ResponderExcluir
  16. Oi, Guilherme!

    Obrigada pelo comentário :)

    Então, realmente o esquema de LH nas línguas orientais acaba sendo meio bizarro.

    No coreano, ficaria 길랠메. Esse ㄹ é um R meio L, então a junção desses dois ㄹ dá um duplo L (LL), ficando um L embolado, quase um LH.

    Entendido? :)

    ResponderExcluir
  17. Como fica meu nome Marília? ;)

    ResponderExcluir
  18. Oi, Marília!

    Seu nome ficaria 마릴리아, ok? :)

    ResponderExcluir
  19. Beatriz ficaria 베아트리즈?
    Cara, meu nome é estranho tanto em coreano quanto em japonês! OO'

    ResponderExcluir
  20. Bia, seu nome é assim mesmo! certinho :D
    Hehe, e realmente fica esquisito, já que é cheio das consoantes não muito comuns aos orientais. :P

    ResponderExcluir
  21. Tem um perfil fake com o nome escrito em coreano: "삭우라 ̽ Sakura Nakahodo ®"
    Eu acho que ela tentou escrever sakura, certo? Mas se depois do ㄱ em posição de batchim vier uma vogal (no caso 우), Ele modula não é? Então ficaria /sa.gu.ra/
    Pra ser Sakura, teria que ser assim: 사꾸라?

    ResponderExcluir
  22. Bia,
    É isso mesmo, se for escrever Sakura, tem que ser 사꾸라 ou então 사쿠라. :) Senão fica Sagura mesmo :P

    ResponderExcluir
  23. Quer ver seu nome em coreano? Visite meu blog: http://eduardo.cardoso.zip.net
    Até mais!

    ResponderExcluir
  24. POR FAVOR !!! COMO FICARIA Breno Aguiar?

    ResponderExcluir
  25. Meu nome (Verônica) fica assim~
    베로니카 ? >w<''

    ResponderExcluir
  26. Breno: Obrigada pelo comentário! :) Seu nome fica 브레노 아기알.
    Na ordem coreana, ficaria Aguiar Breno: 아기알 브레노. OK?

    Verônica: é isso ae! Escreveu certinho! :D

    ResponderExcluir
  27. Hehe, ó eu aqui de novo. XD
    Bom, eu já estou lá nas expressões, mas queria tirar duas dúvidas aqui.

    1ª: Me chamo Aline, no caso, ficaria assim: 알리네?

    2ª: Eu li em algum lugar por aqui, sobre o ㄹ, que no caso de lalala, seria 랄랄라 acho que isso, né? o_o
    Só que tem uma música do SE7EN, que se chama lalala, mas se escreve 라라라 e se fala "la", mesmo, eles não teria que ler como rarara?

    Ai deos, complicação, espero que tenha entendido. XD

    ResponderExcluir
  28. Oi, Aline!
    Sim sim, seu nome é assim mesmo que se escreve! ta certinho! :)

    Entao, sobre os lalala da vida, não sei muito bem o porquê que os benditos resolveram colocar 라라라 pra falar LALALA. O que eu acho é assim: como LALALA é uma expressão mundial de cantorolar, que todo mundo conhece como LALALA, acredito que escrevendo 라라라 ou 랄랄라 não faça diferença para os coreanos. Ambos os jeitos se referem ao LALALA universal, que é lido como LALALA e não como RARARA.
    deu pra entender mais ou menos meu raciocínio tosco? hehe, eu to dizendo isso a partir do que penso, sem nenhum embasamento teórico, viu? Só achismo...
    Bom, é isso :)

    ResponderExcluir
  29. Meu nome é Matheus, e fiz assim: 마ᄐ흐우ᄉ
    Tá certo? ;s Achei esse blog pelo google agora há pouco, e dei uma olhada pelos posts pra poder montar o nome XD
    Muito bom o blog! \o\

    ResponderExcluir
  30. Olá :)
    Meu nome é Daniella
    ficaria 다니엘라?
    e lucila? ficaria 루씨라?
    감사합니다! ^^

    ResponderExcluir
  31. Oie ^^ meu nome é Jessica
    fica assim?

    재시카

    ou

    잿시카 ???

    obrigada ^^

    ResponderExcluir
  32. Greice ficaria 그레이세? Ou 그레이쎄? Ou estão ambos errados? D;

    ResponderExcluir
  33. kk tô começando agora a estudar coreano..
    queria saber se meu nome tá certo assim:
    샤미ㄴ
    Yasmin

    ResponderExcluir
  34. Olá 바보 (desculpa ainda não sei seu nome O.O)
    Descobri seu blog faz um dia XDD e ainda estou nas vogais XDD, mas como sou afobada queria ver como era meu nome O.O

    Eu vi no comentário acima que Aline escreve 알리네 (al.li.ne)e eu fui ver meu nome antes de ler os comentários ...

    então me surgiu uma dúvida, seria também correto usar 아리내 (a.li.nae) já que o 내 (nae) tem som de "e" ?

    acho que eu tô confundindo tudo, mas acho que por ser nome estrangeiro não usa, é isso mesmo??

    É isso que dá pular as aulas né... XDD

    ResponderExcluir
  35. Aii meu Deus.. Primeiramente meus parabéns pelo Blog.. é muito bom.

    depois... Meu nome é Stephanye!! Como fica? não consegui fazer!! Obrigada^^

    ResponderExcluir
  36. Oi!Parabéns pelo blog!Mt bem organizado e útil...Estou com dificuldade com meu nome(joão paulo), td por causa do bendito 'ão'...e tbm pq to estudando japonês e fiquei meio confuso...
    Desd já agradeço! =D

    ResponderExcluir
  37. Oi
    Gostaria de saber como fica o meu nome em coreano.
    Parabéns pelo Blog ele é simplismente maraaavilhooosoooo..

    ResponderExcluir
  38. Acho que meu nome se escreve assim: 마때훘 ou assim 마때훗 ou isso tudo esta errado! kkkkkkkk'k meu nome é Matheus. esse Th que confunde a mente, mas é pra passar só os "Fonemas" certo? Me dê uma luz o.O kkkkkkk'

    ResponderExcluir
  39. queria saber como escreve o meu nome em coreano, é tão dificil D: (eu fiz um aqui, mas eu acho que não é assim xD)

    Andressa

    ResponderExcluir
  40. Eu escrevi meu nome manualmente e deu isso. 카미라
    Mas aí, fui numa dessas traduções fails e deu outra coisa - nem me lembro. xD

    PS.: Meu nome é Camila. Acho que é isso mesmo, né? rs
    카미라 - /ka.mi.ra/

    Ótimo site! <3

    ResponderExcluir
  41. Adoreei o blog!! e por enquanto to tentando aprender.. ><'
    Tentei escrever meu nome(Letícia)no teclado virtual e deu 레디치아 (Le.ti.chi.a) fico certo? Nao sabia como coloka o CI.. em japones é SHI mas sei lá =S deve ta tdo errado.. u.u

    ResponderExcluir
  42. Matheus: Nussa, olha a minha demora para responder!!! Mil perdões!!!
    Então, antes que vc me mate... seu nome é 마떼우스 ou 마테우스. OK? Nem oㅅ nem o ㅌ pode ser colocado sozinho, senao ficam com som de T, blz?

    Dcwendling: Me desculpe pela demora tambem! Daniella está certíssimo! :D Lucila pode ser 루실라 ou 루씰라. O “L” precisa ser do mesmo jeito que vc fez o Daniella. Ok?

    Jessica: Oie! Seu nome fica 재시카 mesmo, ou então 재씨카, ou 재씨까. ^^ um bjo!

    Greice: Olá! Seu nome ficaria 그레이세, do jeito que colocou! =D certinho ^^ bjos.

    Yasmin: Olá! Tem evoluído nos estudos? Seu nome (muito bonito!) fica 야스민. :D

    Aline Suggy-chan: Olá, tudo bem? Ehhee pode me chamar de 바보 mesmo...
    Então, se vc escrever 아리내, vc leria seu nome como Aliné, não Aline. O ㅐ, diferentemtente doㅔ, tem som aberto. Então é 알리네 mesmo ^^
    E sempre q tiver dúvidas, pode perguntar! O único problema é que eu demoooro pra responder... >.< sorry!

    Stephanye: olá, tudo bem? :D Muito obrigada pelo elogio ao blog! Fico muito feliz que tenha gostado!
    Seu nome fica 스태파니 (seu.thae.pha.ni). Esse /seu/ não se lê “seu” mesmo, mas quase um “sü”. Tem que dar uma estudadinha nas vogais... E o /pha/ se lê como “pa” mesmo, porque em coreano não tem F. Então acabam lendo como P... OK? Bjos!

    João Paulo: Olá! Muito obrigada mesmo pelas suas palavras! ^^
    Entao, seu nome ficar 조아오 파울로 (jo.a.o.pha.ul.lo). O coreano não tem som nasalizado (com til), então fica Joáo mesmo, hehehe. Ou então, até dá para colocar uma nasalização com o N no final e terminando com U, de acordo com o jeito que falamos mesmo: 조아운 (jo.a.un). Blz? :)

    Nathalia Feijó: Ola!! muito obrigada pelo seu elogio ao blog! Fico imensamente feliz em saber que os leitores estão gostando, apesar de eu demorar pra responder... -_-’ Entao, seu nome fica 나탈리아페이저 (na.thal.li.a.phe.i.jeo). OK? Bjos!

    Matheus Diniz: Outro Matheus! Ou é o mesmo? Hehehe... Então, tudo bem? ^^ Seu nome fica 마떼우스 ou 마테우스. Independentemente de ter TH ou não, a fonética não muda. Para transcrever, importa mais a pronúncia do que a escrita, blz? =)

    Andressa: Olá! Seu nome fica 안드레사 ou 안드레싸, ok? :)

    Camila: Oie! Seu nome tá quase certo, hehe! Vc escreveu do jeito japonês, né... em coreano dá para escrever o L. Basta juntar dois R (ㄹ+ㄹ= L). 카밀라. Bjos!

    Letiςia*: Olá! Obrigada pelo comentário e pelas suas palavras! ^^ que bom que está gostando do blog! Preciso atualizar.... Entao, seu nome fica 레치시아 (le.chi.shi.a). O “ci” fica como “shi” mesmo, assim como o japonês! ^^ bom estudo!

    ResponderExcluir
  43. Eu queria saber como se escreve o meu apelido, "Lepis". 'brigada! :D

    ResponderExcluir
  44. Oiie,Despulca encomodar mas queria saber meu nome em coreano. Me chamo natália,e eu fiz meu nome usando o alfabeto,mas é bem confuso e não acho que esteja certo. E como não tenho idioma coreano no meu pc complica mais as coisas. Obrigada. E aguardo seu proximo video nos ensinando mais sobre a lingua coreana. bjs

    ResponderExcluir
  45. Queria saber como se escreve Isabela,Rodrigo,Bruna,Rafaela,Nara e Luiz em coreano,e como se lê.

    ResponderExcluir
  46. Oi, eu gostaria de saber, como escreve o nome vitória e o cláudia, eu não consegui entender

    ResponderExcluir
  47. Oiee
    como fica Daniella em coreano? ><

    ResponderExcluir
  48. Olá! Amei o blog!
    realmente, muito útil :)

    meu nome é Marina.
    Então ficaria: 마린아 ?

    obrigada :*

    ResponderExcluir
  49. Eu continuo achando que o meu está esquisito - eu coloquei assim: ㅊ에일리 (Sheila).
    Será que eu deveria tirar um desses ㄹ ?

    ResponderExcluir
  50. Oi! Meu nome é um tanto... diferente XD
    É Japonês, apesar de eu não ter nenhuma descendência oriental nem nada ^.^
    Pra constar, minha mãe retirou de um tokusatsu *-*
    É: PATRINE
    Patrine Thiele
    Eu fiz algo como 파ᄐ리네
    Está certo? E como fica meu sobrenome?

    ResponderExcluir
  51. Ei, a Laura não deveria ser assim; 라루라?
    Fiquei na dúvida porque em Carolina tu colocastes 카롤리나, então eu entendi que o primeiro ㄹ é para o som de /r/ e dois ultimos são para o som de /l/ certo?

    ResponderExcluir
  52. 프리실라 estaria correto? ç.ç

    ResponderExcluir
  53. Olá! Antes de qualquer coisa, bela iniciativa, belo blog. Mesmo com mais de um ano de atraso pra conhecer, fiquei fascinado por ele e pela língua. Meus parabéns!

    Indo ao que interessa :P '
    Marcus 입니다!

    Então, meu nome ficaria 마르쿠스 ou 마르꾸스. Certo ou errado? As duas formas são aceitáveis ou eu bizonhei em alguma coisa? :P

    ResponderExcluir
  54. Como ficaria Fernanda? Pelo visto não tem 'F'... Adorei o seu blog, adoro kpop e queria falar coreano, bem, para quando precisar! Ah! Vc sabe algum site que ensina japonês assim como esse ensina coreano??
    Curious Girl

    ResponderExcluir
  55. Acho que o nome Fernanda ficaria assim 페르난다 /phe.reu.nan.da/. De acordo com a explicação sobre os sons F, L, V e Z, a reprodução gráfica para a letra F é o ᄑ /ph/. Como cada jamo tem que ser composto por, no mínimo, uma consoante e uma vogal, o ᄅ não pode ficar só. Logo, ele se une ao ᅳ, formando o 르. Pensei em 펠난다, mas olhando minhas anotações sobre R batchim, vi que a transcrição fonética desse ᄅ ficaria como /l/ como em 일번 (Japão) /il.beon/. Então, acho que não seria muito feliz nessa forma, mas não sei. Só suposição. Espero ter ajudado e não ter errado nada KKK '

    ResponderExcluir
  56. Waa, eu tava escrevendo meu nome certo *-* ainda bem hehe

    ResponderExcluir
  57. olá. o meu nome é Daniela, e estou a ter dificuldades em escrevê-lo devido ao "e" ser apenas uma sílaba. poderia ajudar-me? se faz favor :)

    ResponderExcluir
  58. olá. o meu nome é Daniela, e estou a ter dificuldades em escrevê-lo devido ao "e" ser apenas uma sílaba. poderia ajudar-me, se faz favor? muito obrigada :)

    ResponderExcluir
  59. olá. já sigo suas lições há alguma
    tempo!!!!

    Eu gostaria de saber escrever meu nome. Já tentei, mas fica meio.... pronto..... ^^

    PS: meu nome é inês.

    Obrigado pela sua ateção. PPYONG!! ^^

    ResponderExcluir
  60. Olá, gostaria de saber se meu nome ficou certo assim 게이자, me chamo Geysa,please!

    ResponderExcluir
  61. Queria saber se Greyce com Y também fica assim 그레이세 ?

    ResponderExcluir
  62. Jésika se escreve 제식아 ou 제시카 ?
    Obrigada. (:

    ResponderExcluir
  63. Olá, meu nome é Camila Pedrosa..
    카밀라 페드로사 fica assim mesmo ?
    aa tenho outra duvida o camila eu sei que ta certo mais tem uma coisa que nao entendo, porque tem ㄹ no 밀 si ele é ( r,l ) ?

    ResponderExcluir
  64. Como fica o nome " Thalita"
    ???
    fica assim mesmo "ᄐ하리다"

    ResponderExcluir
  65. Meu nome é William

    Acho é 윌리암
    É assim?

    ResponderExcluir
  66. Oi meu nome é Dalila, seria 달릴라 ?

    ResponderExcluir
  67. Luis se escreve assim: 루잇 ?

    ResponderExcluir
  68. Olá, nao estou conseguindo escrever meu nome em coreano, meu nome é Flávia, como fica? obg :*

    ResponderExcluir
  69. oi não consegui tmbm, como ficaria Rodolfo em coreano??? obrigado

    ResponderExcluir
  70. Como ficará o meu nome?
    Joana
    Obrigada

    ResponderExcluir
  71. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  72. Oi pabô!! Primeiro também queria te agradecer pelo blog que vc montou com tanta dedicação, obrigadasso!!

    Também me bati pra escrever meu nome, Bárbara, por causa da primeira sílaba que tem esse 'r' perdido.. vc pode me ajudar a escrever?

    Por acaso será que eu teria que juntar uma vogal a esse 'r' tipo 'ba-ru-ba-ra'? Beijaoo!

    ResponderExcluir
  73. Bom meu nome é Ana Paula escrevi o Ana 아나 mas o Paula seria 빠울라? Ah e outra coisa... Meu apelido Paulinha como ficaria o "NHA" o maximo que eu fiz pra ficar parecida a pronuncia foi 빠울리냐 coloquei "NYA" confuso pode me dizer como fica? :S

    ResponderExcluir
  74. Como fica "Lícia" em coreano? A pronuncia q ouvi era estranha e não entendi nada! :(

    ResponderExcluir
  75. Meu nome em coreanoo!!
    É 리시안!!
    Tá certo?

    ResponderExcluir
  76. Olá meu nome é Adryanne Valéry nome composta foda hauhauhauhauhauha mas eu tentei escrever como em japones...

    아도리아느

    Está certo?

    ResponderExcluir
  77. Olá a todos! Seguem os nomes de quem solicitou :) Peço desculpas pela demora...

    Lepis: 래피스

    Natalia: 나탈리아 - e não incômodo algum! Eu que peço desculpas pela demora!

    Isabela: 이자벨라
    Rodrigo: 호드리고
    Bruna: 브르나
    Rafaela: 하파앨라
    Nara: 나라
    Luis: 루이스

    Vitória: 비터리아
    Cláudia: 클라우디아

    Daniella: 다니앨라

    Marina: 마리나 (tava quase certo o que vc escreveu ^^ só o "n" ficou no lugar errado. Ele acompanha o A normalmente, ok? E mto obrigada pelos elogios ^^)

    Shelha: 셰일라 (pra formar o SHE, é só colocar o S + YE. O LA é a junção de dois R, ok?) :D
    E quanto à Laura, é com 2 ㄹ mesmo porque a junção deles forma o L, sim.

    Patrine: sério que vc se chama Patrine??? Nossa, virou minha ídola! hehehe, eu adorava Patrine! :D Então, vc quase escreveu corretamente! Só faltou o "eu" com o ㅌ, ou seja, 파트리네.
    Mas sabe que, na verdade, Patrine não é um nome japonês? Vem de "poitrine", que significa peito em francês. :) Em japonês a pronúncia ficou como "powatorin".

    Priscila: está corretíssimo!! :D 프리실라 mesmo!

    Marcus Vinicius: então, vc não bizonhou em nada não, hahaha! Seu nome pode ser escrito tanto com o ㅋ quato com o ㄲ. E o R pode se juntar ao MA: 말끄스 ou 말크스, ok? :) E mto obrigada pelo comentário e pela ajuda na explicação do nome da Fernanda!

    Fernanda: 펠난다 ou 페르난다, como disse o Marcus Vinícius. Mto obrigada pelo simpático comentário!! Então, tem sim vários sites bons de aprendizado de japonês! Recomendo de dois amigos meus: www.aprendendojapones.com (anda meio parado, mas tem bastante conteúdo) e nihongonarae.blogspot.com (conteúdo ótimo para quem já tem algum conhecimento). Bom estudo!!

    Daniela: 다니앨라 - a sílaba E vai com a bolinha, que é uma consoante neutra, jutamente para esses casos. Aí acompanha o ㄹ (R), que junto com o ㄹ seguinte vira L. :)

    Inês: 이네스 :)

    Geysa: então, é quase isso! Fica 제이자 (pronúncia Djeija xD). Não tem som de /GE/ nem /ZA/ em coreano...

    Greyce: sim sim, fica 그레이세! Ou 그레이시 (com terminação em "i"). :)

    Jéssica: quase isso! Fica 재시까 ou 재시카, com o E aberto, já que seu nome se pronuncia "jéssica", não "jêssica", né? :)

    Camila Pedrosa: nossa, quase perfeito! :D Só o SA que ficou com som de S, em vez de Z. Siga sempre pela fonética, não pela escrita, ok? Então fica 카밀라 페드로자 (não tem Z em coreano, então se usa "DJA").

    Thalita: quase isso! Tome cuidado com o H, pois, por mais que tenha H no seu nome, leve em consideração somente a fonética, ou seja, o som é sempre "talita": 탈리타.

    William: entaõ, não pode usar esse 위 porque essa junção fica com som de "we". Então precisa ser separado: 우일리암, ok? :)

    Andressa: 안드레사 :)

    Dalila: exatamente! 달릴라 :)

    Saemy: hmm, em Luis, o S precisa ser separado do I pq, se escrever desse jeito, a leitura ficaria "ruit" (porque o ㅅ na posição final tem som de T). Então é 루이스, bele?

    Flavia: 플라비아 :)

    Rodolfo: 호도우포 :)

    Joana: 조아나 :)

    Bárbara: olá, mto obrigada pelas suas palavras! ^^ Então, no caso de R sozinhos, vc pode tanto colocá-lo acompanhado pela vogal ㅡ /eu/, ou então, no seu caso, colocar junto com a sílaba anterior: 발바라. Mas nesse caso só é possível pq em seguida desse R vem uma consoante. Se fosse uma vogal, teria que ser 바르바라. OK?

    Ana Paula: exatamente! Tanto Ana Paula quanto Paulinha vc escreveu corretamente ^^ parabéns! No caso de NHA, vai o YA mesmo.

    Clarice: 클라리세

    Lícia: 리시아 (pronúncia "Rishia"). Só não tem esse N a mais que vc colocou, ok? :)

    Adryanne Valéry: haha, nome composto rlz! Seu nome composto fica 아드리아네 발레리, bele?^^

    Ufa! Cabô! ^_^ Obrigada a todos pelos comentários!!

    ResponderExcluir
  78. Meu nome é Juliana~

    fiquei em duvida mas fica 주리아나 assim mesmo?

    obrigada :)

    ResponderExcluir
  79. Meu nome é Pedro.
    Como fica?
    ótimo site, gosto muito dele xD

    ResponderExcluir
  80. Meu nome é Luiza (루이자)
    Está correto?

    ResponderExcluir
  81. oi. =D'
    como fica Luana em coreano. ?'

    ResponderExcluir
  82. oi.
    como fica Luana em coreano ?

    ResponderExcluir
  83. Meu nome é Maiki, logo em coreano fica 마이키 ou 마이기 ? E se os dois estiverem corretos, qual o melhor para usar, eu gosto mais do 마이기...,eu gostei muito do seu blog, vou visitar aqui sempre,eu gostaria também de participar do Aprendendo Chinês, mas não consigo, tenho que receber um convite, sei lá...
    Meu MSN= Maiki_Nippon@live.jp
    PS= Vou esperar que vc desperte de seu sonho, e faça seu livro didático de coreano, pensa nisso, jamais vai saber se não tentar.

    ResponderExcluir
  84. Meu nome é Lígia... Como fica em coreano?

    Amei seu blog e consegui, em um dia, aprender o alfabeto! 'Tô muito feliz e obrigada pelo conteúdo. ;*

    ResponderExcluir
  85. Olá,meu nome é Delaney e gostaria de saber como ele fica em coreano. XD
    deve ser um problema,mas espero que possa me ajudar. 8]
    abraços.

    ResponderExcluir
  86. Cara,que legal esse blog!!
    Quando eu terminar o curso de japonês vou aprender coreano.
    Acredito que por estar acostumado com as letras japonesas (hiragana,katakana e kanji), seja muito mais fácil de eu me acostumar com as letras coreanas.
    Muito bom o site,continue assim.
    Já vai entrar para minha barra de favoritos.

    ResponderExcluir
  87. Como ficaria Kênya?
    E Kenny? *-*

    Obrigada ^^

    ResponderExcluir
  88. Meu nome é Gabriela então ficaria 가브리엘아 ?

    ResponderExcluir
  89. Me chamo Amanda, então ficaria:

    아만다 ?

    Sempre escrevi o N ao contrário em coreano..
    E outra vez na escola que me confundi e escrevi 루루키 ao invés de 수수키...

    Tenso.

    Obrigada!

    ResponderExcluir
  90. Oi querida gostaria de saber como seria meu nome em coreano? Eu tentei mas é bem difícil. Você pode me ajudar? Meu nome é Marília.

    ResponderExcluir
  91. Oi! Adoro o seu blog tem me ajudado mtmt!
    Queria saber como ficaria o meu nome Alessa Sumie.
    Ficaria 알레싸 수미에?

    ResponderExcluir
  92. Meu nome é meio incomum por não ter L ( Vonei ) Nem o google reconhece!

    성네이 Foi o que consegui! Tipo de outras formas o tradutor achava algo esquisito^^

    Vonei = 성네이
    (Foi o que mais se aproximou na pronúncia, sendo que meu nome Pronuncia-se Vônei )
    Correto ou incorreto?

    ResponderExcluir
  93. Oie, estou em duvida com o meu por seu um nome fora do comum

    Scarlett


    Muito obrigada, estou amando o seu blog

    ResponderExcluir
  94. Oie, você poderia me ajudar com meu nome
    é Scarlett
    não sei como fazer quando tem esses encontro consonantais

    Muito obrigada

    메보

    ResponderExcluir
  95. 바보

    Bem, eu vi que Gabriel voce colocou "가브리엘"
    mas nao seria 가브리앵 ja ke nos pronunciamos
    GabriEl com a letra "e" forte xD

    ResponderExcluir
  96. como se escreve: Eugênia ?

    ResponderExcluir
  97. Meu nome é Camila, e segundo o tradutor do Google, meu nome em coreano fica assim: 카밀라

    Tah certo?

    Beijo!

    ResponderExcluir
  98. Meu nome é Jamile e segundo o google ficaria assim: 제이밀 mas eu fiz antes e cheguei a esse 자미리 por causa da pronuncia do E eu coloquei um I no final. Tá certo?

    ResponderExcluir
  99. oieeee tem como me ajuda eu estou estudando coreano por sites e blogs que vejo na internet emu sonho é ir morar na coreia do sul olho doramas..escuto milhares de bandas de lá sou mega fã desde que me conheço por gente...gostaria que vc me ajudasse se possivel.
    gostei muito desde post sobre nomes o meu estaria certo assim ᄐ하이ᄉ meu nome é thais.
    meu em e-mail: t.rocha_13@hotmail.com obrigado.

    ResponderExcluir
  100. oieeee tem como me ajuda eu estou estudando coreano por sites e blogs que vejo na internet emu sonho é ir morar na coreia do sul olho doramas..escuto milhares de bandas de lá sou mega fã desde que me conheço por gente...gostaria que vc me ajudasse se possivel.
    gostei muito desde post sobre nomes o meu estaria certo assim ᄐ하이ᄉ meu nome é thais.
    meu em e-mail: t.rocha_13@hotmail.com obrigado.

    ResponderExcluir
  101. Meu nome é >Maiara<, e eu gostaria de saber como ele fica em coreano...

    ResponderExcluir
  102. Meu nome é Dévany e gostaria de saber como ficaria em coreano!!
    por favor me ajudem

    ResponderExcluir
  103. Como ficaria o nome Mayra ? Obrigado pela ajuda :)

    ResponderExcluir
  104. Maiara. acho q seu nome ficaria 마야라 ou 마이아라
    i mayra 마이라

    ResponderExcluir
  105. Oi,gostaria se saber como fica a tradução para coreano de: Hellen Viana Matias.Obrigada.

    ResponderExcluir
  106. Meu nome é Virginia...
    ficou assim em coreano, eu acho: 퍅햐ㅜㅑㅁ.. gostaria de ter a certeza.. Bjuxx

    ResponderExcluir
  107. Meu nome ficaria assim: 자케릴네 ?
    Tô amando seu blog {:

    ResponderExcluir
  108. Carlos fica assim 가ᄅ랄오ᄉ ?
    Se não, como seria ?

    ResponderExcluir
  109. Oi gostaria de saber como se escreve o nome Bryan, e a pronuncia por favor ^^

    ResponderExcluir
  110. Viih Lins:
    Seu nome é 브릴지니아 ou 비르지니아
    ----------------------------

    Jaqueline:
    Seu nome ficaria assim: 자켈리네
    ------------------------

    Oswary:
    Carlos fica assim 카를로스
    --------------------------

    Anônimo:
    se escreve o nome Bryan assim:
    브라얀, e a pronuncia é purayan, sendo o pu com a mesmo pronuncia que se faz no su do japones (nao o som, mas sim a prouncia), que no caso, fica quase imperceptivel.

    ResponderExcluir
  111. MI nombre es Geroge: 재어ᄅ제 ???? hahahhahaha

    ResponderExcluir
  112. Oi gostaria de saber como seria meu nome em coreano? Eu tentei mas é bem difícil.Meu nome é Ronny Negreiros

    ResponderExcluir
  113. Meus parabéns pelo blog, muito bom e conteúdo bem organizado ^^
    só de curiosidade, como fica Marina ?

    ResponderExcluir
  114. Como ficaria Lívia de Moraes? ^_^

    ResponderExcluir
  115. Hey fessora me helpa aki xD

    Meu nome ficou assim:
    마테우ᄉ = Matheus

    Tah certo?

    ResponderExcluir
  116. bom eu nome é lyon, acho q fica assim 리용 ta certo..

    ResponderExcluir
  117. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  118. oi oi
    aiaiai muito legal este iputking
    =p
    tipo, uso windows e não sei onde está o cd dele aiaiai

    depois de uma confusãosinha básica com meu nome, graças a sua dica consegui escrever ele certo
    파비아
    =p

    mas mesmo assim prefiro
    달린-ta.llin
    Está certo teacher?
    ou teria como este d com som de t?

    O blog é maravilhoso estou me divertindo muito
    -p

    ResponderExcluir
  119. Oi,como ficaria meu nome , melissa ?

    ResponderExcluir
  120. Olá, Meu nome é Otávia. Tenho uma dúvida: nas consoantes simples que tem "p,b", por ex., significa que o som dela é a mistura do p com o b? Não sei se me expressei bem. No aspecto transcrição creio que eu deva seguir o aspecto de "aproximação" da sílaba de acordo com a pronuncia do nome, como no nihon. Meu raciocínio está correto? Agradeço muitíssimo por este blog, pq aqui em Salvador/BA não tem curso de coreano e eu quero muitíssimo aprender. Pelo menos estou estudando p/ isso. rsrsrs Desde já te agradeço e fico no aguardo da informação. Annyeong!!!

    ResponderExcluir
  121. o meu nome é:

    Caio Bartolomeu
    카요 발똘로메오

    Está correto?

    ResponderExcluir
  122. oi quero saber como se escreve meu nome
    cintia

    ResponderExcluir
  123. :?meu nome é cintia como se escreve

    ResponderExcluir
  124. Como se escreve o meu: Adriele.
    Eu ainda estou meio confusa em algumas coisas :$

    ResponderExcluir
  125. Bem, meu nome é shermann e eu gostaria de saber se ele fica mesmo assim 챌만
    Obrigado desde já! :D

    ResponderExcluir
  126. 브루아 = Bruna ? '-'

    ResponderExcluir
  127. Meu nome é Alexsandro, fiquei com uma duvida em relação ao L.
    Para ele ser pronunciado a escrita seria 알래기산드로 (o que ficaria algo como Al.le.ki.san.deu.ro).
    Agora sem dobrar o L fica 아래기산드로 (pronunciando-se A.re.ki.san.deu.ro).
    Enfim, eu adorei!

    ResponderExcluir
  128. Oiiiee...
    Enfim, eu tentei fazer meu nome,não sei se está certo: 베아ᄄ리스
    Ps.: Meu nome é Beatriz

    ResponderExcluir
  129. Oi como se escreve eduarda!

    ResponderExcluir
  130. olhe como se escreve Eduarda

    ResponderExcluir
  131. Alguém pode me disser como Kênya ficaria? Ç.Ç

    ResponderExcluir
  132. 실ㆁㆆᅢᅗ ( este ultimo simbolo seria invertido , mas nao o achei no teclado)

    Gostaria muito de saber a traduçao pra isso, que se tornou uma incognita pra mim !
    Um beijo, gostaria muito de uma resposta.

    ResponderExcluir
  133. oi meu nome é kelly mirai, bom não sei se kelly daria certo mas o mirai talvez de pois este éum nome japones, sabe queria tirar uma duvida a maioria dos nomes em coreanos acaba ficando com tres, digamos assim, pronuncias, como por exemplo: cha chi soo,kim sang song,jan ho jae, bom só queria saber se teria algum significado ou então algo do tipo
    Bjus Kelly

    ResponderExcluir
  134. Oii ! Amei o blog *--* . Bom , eu queria saber se meu nome , BRUNA , tá certo em coreano 브루나 . ^.^

    ResponderExcluir
  135. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  136. adoro o blog, estou aprendendo mto. meu nome em coreano seria assim: 말새라 ? 감사합니다! xero, xero! ^^

    ResponderExcluir
  137. Eu não sei como ficaria o meu.
    'Fernanda' rs.

    ResponderExcluir
  138. Olá, adorie o Blogger, vocês estão de parabéns. Eu tenho uma dúvida meu nome é Vinícia. Como eu escreveria meu nome? assim 비니시마 ou assim 빈ᅵ시 아

    ResponderExcluir
  139. como se escrever Carla já que não tem c no alfabeto coreano?

    ResponderExcluir
  140. Eu estou com uma dúvida, eu ainda não entendi como eu posso escrever meu nome, quando vou escrever por exemplo, Gabriel, quando eu escrevo, fica assim: ㅎ뮤갸디, e nao, 가브리엘 eu já fui no post, do teclado WTF, mais eu ainda não entendi. :/

    ResponderExcluir
  141. OI comecei tem pouco tempo a usar o seu blog e realmente estou amando saber mais sobre esse idioma que eu me apaixonei. Meu nome é Alane vê se eu fiz certo: 알란네. Obrigada!!!!

    ResponderExcluir
  142. Ola, meu nome é Yngrit..
    gostaria de saber como ficaria, pois nao consegui montar :s kkkk
    to estudando coreano pelo seu site e estou amando ^^^obg pelo material e por a atenção .. bjus .

    ResponderExcluir
  143. Oiiiiiie...
    Bem, meu nome é Brenda, como fica em coreano?
    É assim ᄇᄅ에ᄂᄃ아 ? Ou ta errado? E a pronuncia?
    Gamsahapmida

    ResponderExcluir
  144. Oi,meu nome é Thiffany,meu nome em coreano ficaria 티빠니 ,certo?

    Parabéns pelo blog,estou aprendendo muito aqui ^^

    ResponderExcluir
  145. Oii! Meu nome é Hayana, fica ㅗ묘뭄 no coreano?'

    Parabéns pelo blog! <33

    ResponderExcluir
  146. uhmm meu nome é Noely, como ficaria?
    ótimo blog

    ResponderExcluir
  147. como ficaria Gisele? nao consigo o L

    ResponderExcluir
  148. Oi meu nome e Thayse como ficaria?
    PS: Amei seu blog,muito bom.

    ResponderExcluir
  149. Heey. Poxa,olha..fiquei com uma duvida terrivel!!!

    Bom... eu aprendi que,por exemplo:
    A = 아
    T = ᄃ
    O = 오
    E.t.c ..
    Mas no site Inputking.. fui escrever meu nome ( Victoria ) e ficou:
    퍛새걈

    E o pior é que quando eu colei isso no google ... É ASSIM MESMO QUE SE ESCREVE '' VICTORIA '' !!!!
    E dai agora minha mente fica confusa porque ... as tres ultimas letras , por exemplo.. ali ó :
    갸ᄆ
    Não seria algo como... Kyam ???
    Como assim ??
    T_T

    ResponderExcluir
  150. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  151. Amo seu blog parabens!
    meu nome é Andressa queria saber como ficaria.

    ResponderExcluir
  152. oiii, vi o site ontem e adorei!!!

    mas tenho uma duvida, meu nome é noelia.

    ta certo?

    노ㅔ리아

    ResponderExcluir
  153. Adoro o seu blog.
    Eu tenho um problema com o meu nome, ele tem "X" e o "X" não tem no alfabeto coreano.

    Meu nome é Alexia

    ResponderExcluir
  154. meu nome é juliana - 주릴안아 seria assim? ou assim 주리안아 ? ou todos dois estão errados kkk

    ResponderExcluir
  155. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  156. 주릴아나 ou seria assim? OMG eu to encucada com isso kk :S

    ResponderExcluir
  157. Ola, gostei muito do seu blog XDB!!

    Como ficaria a pronuncia correta de Marcos?

    Marcos = ㅡㅁㄱ챈

    tks,

    Marcos

    ResponderExcluir
  158. meu nome esta certo assim? 가브이에레
    meu nome é gabriele.
    obrigada

    ResponderExcluir
  159. bom meu nome é Tathyana e assim ?
    타ᄐ햐안
    타ᄐ햐나 a pronuncia e quaze a mesma do português >.<

    ResponderExcluir
  160. Oi, eu queria saber se escrevi o meu nome certo..루치아나 .. meu nome é Luciana, e como se escreve Leonardo e Gregory ?? tive algumas duvidas ^-^

    ResponderExcluir
  161. 이사벨라 ta certo? meu nome e isabela so com um l quando duplifica o ᄅ fica ll ?

    ResponderExcluir
  162. olá, gostaria de elogiar sua atitude de ensinar outros! parabens!

    meu nome é marcela, mas nao consegui ver como meu nome ficaria.
    como posso formar a sigla "rc" de meu nome?

    ResponderExcluir
  163. mas como se escreve talita ? alguem me ajuda !!

    ResponderExcluir
  164. Meu nome 'e Julia, esta certo assim -주리아 ? *O* adoro seu blog, parabéns !!

    ResponderExcluir
  165. Meu nome é Anne? como que ficaria em Coreano? :)
    obrigada rs

    ResponderExcluir
  166. Oie Pessoal, me apixonei pela cultura coreana e gostaria de saber como ficaria meu nome que é Sávio...
    Seria assim 사비오?

    ResponderExcluir
  167. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  168. 호스 Meu nome em coreano ficaria assim, eu acho, mas o significado disto é mangueira!!! rrss... Acho que coreanamente eu prefiro trocar de nome, ou usar a tradução de rosa, que fica bem bonitinho: "장미"

    ResponderExcluir
  169. Meu nome é Marcelo, assim ta certo
    ㅡㅁㄱㅊ디ㅐ

    ResponderExcluir
  170. Oi!
    O meu nome Karine ficaria assim 카리네?
    Obg!!

    ResponderExcluir
  171. Oi, gostaria de saber se meu nome, Júlia, ficaria assim em coreano rs:

    줄리아

    Não sei se está certo ^^ KK.

    ResponderExcluir
  172. Como fica Karoliny em coreano?

    ResponderExcluir
  173. Olá, tentei escrever Pamella em hangul, mas não sei se esta certo, escrevi assim >>> 바멜라 , esta certo?

    ResponderExcluir
  174. Olá, tentei escrever Julia, mas nãoseise está certo: 줄이아

    ResponderExcluir
  175. Se eu escrevi certinho
    Rerison ficaria - 레리손[

    Queria saber como faz com Trayce, obrigado. :D

    ResponderExcluir
  176. Como eu ficaria "Rodolfo" em coreano ? ^-^

    ResponderExcluir
  177. HAI. LEANDRO LEÃO [레안드로] AGRADECENDO POR TODA EXPLICAÇÃO OBTIDA E PARABENIZANDO PELA FASCINANTE AULA EXPOSTA DE FORMA SIMPLES E ATÉ DIVERTIDA: INFINITAS PALAVRAS Ñ SÃO SUFICIENTES P/ DESCREVER E ELOGIAR A ENORME GRANDEZA DO BELO CONHECIMENTO REGISTRADO NESSE BLOG! ÓTIMO ESTUDO P/ TODOS OS INTERESSADOS, GRANDE ABRAÇO; O DAI JI NI.

    ResponderExcluir
  178. Oiee, meu nome é Yasmin, ai fica 야스민 ou 야ᄉ민 =P

    ResponderExcluir
  179. Olá podia me dizer como se escreve Eduarda!?

    ResponderExcluir
  180. 안녕하새요!

    Bom gostaria de saber se meu nome,Guilherme,ficaria assim:구일헬메
    desde já agradeço ^^

    ResponderExcluir
  181. Oi... Eu queria saber como fica o nome Nathalie em coreano.... 。◕‿◕。

    ResponderExcluir
  182. Oi adoro o seu blog!
    Gostaria de saber como fica o nome Diana?
    Obrigada.

    ResponderExcluir
  183. Como fica meu nome(Gabriela) em coreano?

    ResponderExcluir
  184. Como fica meu nome: Rafaella, é igual à Rafael ou muda alguma coisa?

    ResponderExcluir
  185. E nomes com "X" como é que fica?????

    ResponderExcluir
  186. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  187. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  188. Olá meu nome é Vinicius eu gostaria de saber como fica meu nome, pois uso notebook e não dá pra mudar pra hangul e se dá eu nem sei. Se puder dizer como é a pronúncia tb!

    Muito obrigado e parabéns!

    ResponderExcluir
  189. Meu nome é matheus, daí ele ficou assim: 마터수,ficou certo?
    Obrigado!

    ResponderExcluir