Faz tempo que não faço a palavra do dia!
Hehe, pensando bem, esse título "Palavra do dia" dá muito a impressão de que vou começar dizendo:
"Irmãos. Estamos aqui reunidos, mais uma vez, para estudarmos a palavra..."
잘못
[chal.mot]
[erro, equívoco, engano]
잘 (bem) + 못 (não)
Isso não é uma imagem queimada, viu?! XD
Vou colocar a romanização nessas frases porque a pronúncia de 잘못 muda conforme a letra seguinte.
(1) 너의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.
Neo e chanmune neun chalmoshi chom isseumnida.
Há alguns erros em sua redação.
(2) 너는 잘못 알고 있어요.
Neo neun chalmosalgo isseoyo.
Você entendeu tudo errado.
(3) 아, 제 잘못이었어요.
A, che chalmoshieosseoyo.
Oh, foi minha culpa.
Áudio das frases:
Vocabulário
작문 (chang.mun) - redação, composição
알다 - entender, saber
이었어 - passado de 이다 (verbo ser).
Agora, como de praxe, tem uma musiquinha :P Essa é mais ou menos recente, do 2AM, e chama "I did wrong".
Acompanhe a letra:
내가 잘 잘 잘못했어
Eu errei-errei-errei
니 말이 달 달 달콤해서
Suas palavras eram doces-doces-doces
맨날 말 말 말로만
맨날 말 말 말로만
Não sabia que suas palavras-palavras-palavras só estavam
날 날 날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어
Brincando comigo-migo-migo (afff)
- 잘못했 vem de 잘못하다 (errar), flexionado no passado.
- A pronúncia de 잘못했어, como deu pra perceber, é chal.mo.ttae.sseo. A consoante ㅎ, ao se juntar com o batchim ㅅ, o reforça, ficando o som de ㅌ.
