Mostrando postagens com marcador Estruturas. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Estruturas. Mostrar todas as postagens

domingo, 7 de setembro de 2014

[Estrutura] - Antes de (전에)

Vamos falar um pouco de gramática. A estrutura de hoje é ANTES.

Como todos devem saber e lembrar láááá da 7a série do ensino fundamental, antes é o quê? Sim, um advérbio. Porém, ao juntar com o de (antes de), vira uma locução prepositiva.

Tá, tá, tá, vamos logo pro Coreano.


전에
[jeon.e]


전 é um substantivo que significa antes, frente, mais cedo.
에 é nossa conhecida partícula de lugar.

Como 전에 se junta a substantivos? Simples assim:

substantivo + 전에

토요일 전에 - antes de sábado
전에 - antes de mim
식사 전에 - antes do jantar

E como 전에 se junta a verbos? Simples assim também:

raiz do verbo + 기 + 전에

Primeiramente precisamos entender que o verbo precisa se modificar para a forma -기, que é uma substantivação do verbo. Ou seja, o verbo vai se tornar um substantivo. Vejamos um pouco de gramática do Português. Em:

     antes de comer
  • antes de: locução prepositiva
  • comer: aqui não é mais um verbo. É um substantivo. É que coincidentemente o formato é igual ao infinitivo do verbo.


Pense no inglês. "Antes de comer" ficaria before eating. Esse eating não está mais em formato de verbo, mas representa "o ato, a atividade de comer". Portanto, ele é um substantivo. OK?


Voltando pro Coreano...

먹다: comer
먹다 --> 먹기 (o ato de comer, eating)

먹기 전에
antes de comer

Outros exemplos:

가다 --> 가기 전에 (antes de ir)
하다 --> 하기 전에 (antes de fazer)
보다 --> 보기 전에 (antes de ver/assistir)
읽다 --> 읽기 전에 (antes de ler)
마시다 --> 마시기 전에 (antes de beber)

Sentenças:

먹기 전에 손을 씻으세요.
Lave as mãos antes de comer, por favor.

학교에 가기 전에 커피를 마셔요.
Antes de ir pra escola eu bebo café.

영화를 보기 전에 샤워할거야.
Vou tomar banho antes de assistir ao filme.


domingo, 21 de novembro de 2010

Expressões do vídeo "Palavras aleatórias"

Aproveitando, finalmente vou explicar as frases do vídeo Expressões Aleatórias, postado anteriormente!


이 나무는 작아요.
Esta árvore é pequena.
Bom, nenhuma novidade aqui...

나무 - árvore
작아요 - conjugação do adjetivo 작다 (ser/estar pequeno)


고양이 있어요.
Tem um gato (ô frase besta...)

고양이 - gato
있어요 - verbo haver flexionado (있다)


이 책은 새 책이에요.
Este livro é (um livro) novo.

책 - livro
새 - novo
이에요 - verbo ser flexionado (이다)


이 책은 헌 책이에요.
Este livro é (um livro) velho.

헌 - velho, usado


저는 피아노를 칠 수 있어요.
Eu consigo tocar piano.

피아노 - piano
칠 - verbo tocar flexionado (질다)
~ㄹ수 있어요 - estrutura "consigo fazer ~"


이 가방은 가지고 있어요.
Estou carregando esta mala./Quanto a esta mala, estou carregando.

가방 - mala, bolsa
가지 - verbo carregar flexionado (가지다)
~고 있어요 - estrutura de gerúndio (ação contínua)


이 것도 가방이에요.
Isto também é uma mala.

것 - algo, "coisa"
도 - também


segunda-feira, 30 de agosto de 2010

[Expressão] - Estrutura Convidativa

Como dizer: 「Vamos estudar!」? - no contexto de "puxar" alguém para realizar esta ação. É diferente de "Gostaria de estudar?", que vamos aprender depois.

Bom, para isso, vou me ater primeiramente ao verbo FAZER (하다), sendo que, seguindo o padrão, podemos aplicar a todos os outros verbos.

O verbo estudar você já sabe, não é? 공부하다. Como nele já está acoplado o verbo fazer, basta juntá-lo ao elemento convidativo, que podem ser dois, de acordo com o nível de formalidade:


Forma convidativa - verbos com ou sem batchim

~자 (informal)
ou
~ 요 (plano)


Para verbos sem batchim:

공부하다 + = 공부
공부하다 + = 공부해요 (é a forma normalzinha mesmo)

Disso, você pode intuir que 하자 significa "vamos", não é mesmo? Se é assim, podemos usar esta estrutura em todos os verbos que têm a mesma formação de 공부하다:

운동하다 - 운동하자 / 운동해요 (Vamos/vou nos movimentar / Vamos/vou fazer exercícios)
운전하다 - 운전하자 / 운전해요 (Vamos/vou dirigir)
준비하다 - 준비하자 / 준비해요 (Vamos/vou nos preparar / Vamos/vou fazer os preparativos)


Agora vejamos os verbos que não são formados pela estrutura substantivo + 하다:

가다 - 가자 / 가요 (vamos) - rá! quantas vezes isso já não apareceu nas novelas, hein?!
보다 - 보자 / 봐요 (vamos olhar / vamos assistir)
만나다 - 만나자 / 만나요 (vamos nos encontrar)
스다 - 스자 / 사요 (vamos escrever)
자다 - 자자 / 자요 (vamos dormir)
쉬다 - 쉬자 / ㅅ (vamos descansar)

Portanto, pelo que é possível perceber, a raiz do verbo continua a mesma, bastando somente adicionar a estrutura volicional/convidativa 자. Simples, não?


Mas esses foram os verbos que não possuem batchim na raiz. Tava se esquecendo do nosso amiguinho, né?
Então, para os verbos que possuem batchim na raiz, não tem muito segredo. É só seguir a lógica.


Para verbos com batchim:
 
먹다 - 먹자 / 먹어요 (vamos comer)
읽다 - 읽자 / 읽어요 (vamos ler)
다 - 듣자 / 들어요 (vamos ouvir)


sábado, 17 de abril de 2010

[Gramática] - Gerúndio

Uma questão bem simples e de uso recorrente: o gerúndio.

O que o gerúndio representa?
É uma forma nominal que representa uma ação durativa, uma ação concomitante a outra ou ainda a ideia de progressão indefinida.
No português usamos as terminações -ando, -endo, -indo. No coreano, a ideia do gerúndio fica assim:

~고 있다
(forma conectiva) + (estar)

Para dizer "estar vendo", basta pegar o verbo "ver" (보다) e adicionar o ~고 있다:

보다 - ver
Neutro ........................ 고 있다
Formal ........................ 고 있습니다
Polido ......................... 고 있어요
Informal ...................... 고 있어

마시다 - Beber
Neutro ....................... 마시고 있다
Formal ....................... 마시고 있습니다

Polido ........................ 마시고 있어요
Informal ..................... 마시고 있어

- fazer
Neutro ....................... 고 있다
Formal ....................... 고 있습니다

Polido ........................ 고 있어요
Informal ..................... 고 있어


놀다 - Brincar
Neutro ....................... 고 있다
Formal........................ 고 있습니다

Polido......................... 고 있어요
Informal...................... 고 있어

먹다 - Comer
Neutro ....................... 고 있다
Formal........................ 고 있습니다

Polido......................... 고 있어요
Informal...................... 고 있어



★ Tente escrever os seguintes verbos no gerúndio:


가다 (ir) ___________
좋다 (ser/estar bom, ser preferido) ___________
읽다 (ler) ___________
모르다 (não saber) ___________
만나다 (encontrar) ___________
바쁘다 (ser/estar ocupado) ___________



Respostas:



가다 - 가고 있어
좋다 - 좋있어
읽다 - 읽있어
모르다 - 모르있어
만나다 - 만나있어
바쁘다 - 바쁘있어

sábado, 27 de março de 2010

[Gramática] ~고 싶어 (Quero...)

Volição
Uma estruturinha gramatical bem simples, que até já apareceu algumas vezes por aqui.

Afirmativa

Como dizer "Quero ver"?

É simpres. Basta pegar o verbo no infinitivo (보다), tirar o e ficar só com a raiz, ou seja, . Agora acrescente a estrutura nova:

~고 싶어(요)

Esquematicamente, seria:

보다 → 보 + 고 싶어 → 보고 싶어 (Quero ver/assistir)

Isso vale para verbos com ou sem batchim.

Outros exemplos:

마시고 싶어 - Quero beber/tomar
고 싶어 - Quero comer
고 싶어 - Quero dormir
고 싶어 - Quero viver
고 싶어 - Quero morrer
공부하고 싶어 - Quero estudar
얘기하고 싶어 - Quero conversar
말하고 싶어 - Quero falar

Para intuir os infinitivos, é só fazer o caminho inverso: substituir a parte em verde por 다.

No discurso formal, ficaria:
고 싶습니다
고 싶습니다
고 싶습니다
마시고 싶습니다
etc.

Ouça o áudio das frases:



Negação:

Para negar, não tem muito segredo. Há duas formas:
  • Acrescentar o (prefixo de negação derivado de 아니다, "não ser") antes da frase na afirmativa: utilizada mais informalmente, na fala.
  • Acrescentar 지 않아(요) após da afirmativa - utilizado mais na escrita.

Exemplos:

마시고 싶어 - Não quero beber/tomar
먹고 싶어 - Não quero comer
살고 싶어 - Não quero viver
말하고 싶어 - Não quero falar
공부하고 싶지 않아 - Não quero estudar
자고 싶지 않아 - Não quero dormir
죽고 싶지 않아 - Não quero morrer
얘기하고 싶지 않아 - Não quero conversar

Ouça o áudio das frases:



Um detalhezinho: 보고 싶어, além de significar "Quero ver", tem sentido de "Sinto sua falta" (I miss you). Quando gostamos de alguém, queremos vê-la, não é? É mais ou menos nessa linha de raciocínio... :)

Ouça a famosa música 보고싶다 do cantor 김범수 (Kim Beom Su, ou Kim Bum Soo, como é mais conhecido - não é o carinha do F4!), que fala 보고싶다 aos montes. Nesse vídeo ele canta junto com o 박효신 (Park Hyo Shin), que tem uma voz bem... ahn... bom, escutem. xD
Ah, Kim Bum Soo é o baixinho de óculos, e Park Hyo Shin é o altão.



No refrão, em 1:03, 박효신 canta:
보고싶다, 보고싶다...(Sinto sua falta, sinto sua falta...

E, em seguida, em 1:18:
「울고싶다」 (Quero chorar...)
울다 é o verbo chorar.


보고싶다 é a forma escrita de 보고싶어, mas significa a mesma coisa.


이상이야