Faz tempo que não falo de verbos. Depois de muito tempo devendo esse post, vamos finalmente falar do
passado!
Muitos aqui que acompanham o blog provavelmente já devem saber mais ou menos como é a conjugação pretérita, em virtude dos diversos exemplos que já dei em outros posts que aparecem verbos no passado. O objetivo disso é justamente ir fixando sem a pessoa notar que já viu... assim, quando vê o post "oficial" sobre o assunto, vai parecer uma revisão e aí fixa muito melhor :D
Bom, pelo menos em teoria é assim... se vai funcionar ou não são outros 500.
Mas vamo lá!
Pretérito perfeito
(아/어) ㅆ습니다 . (아/어) ㅆ어요
A marca do pretérito é esse
ㅆ, sempre presente como batchim na raiz do verbo.
Lembram-se das regras de atração de vogais?
ㅏ e ㅗ atraem ㅏ
Todos os outros que não forem ㅏ e ㅗ atraem ㅓ
Portanto, vejamos cada caso:
1. Verbos terminados com batchim
살다 (viver, morar) → 살 + 았습니다
Pretérito formal .............. 살았습니다 (vivi, morei)
Pretérito polido ............... 살았어요
Pretérito informal ............ 살았어
좋다 (ser/estar bom) → 좋 + 았습니다
Pretérito formal .............. 좋았습니다 (foi bom)
Pretérito polido ............... 좋았어요
Pretérito informal ............ 좋았어
먹다 (comer) → 먹 + 었습니다
Pretérito formal ............... 먹었습니다 (comi)
Pretérito polido ................ 먹었어요
Pretérito informal ............. 먹었어
맛있다 (ser/estar gostoso) → 맛있 + 었습니다
Pretérito formal ............... 맛있었습니다 (foi gostoso)
Pretérito polido ................ 맛있었어요
Pretérito informal ............. 맛있었어
Neste verbo, cuidado para não confundir o ㅆ que faz parte da raiz do verbo com o ㅆ do passado!
2. Verbos sem batchim terminados em [ㅏ/ㅓ]
사다 (comprar) → 사 + 았습니다 (ㅏe 아 se fundem)
Pretérito formal ............... 샀습니다 (comprei)
Pretérito polido ................ 샀어요
Pretérito informal ............. 샀어
서다 (levantar) → 서 + 었습니다 (ㅓe 어 se fundem)
Pretérito formal ............... 섰습니다 (levantei)
Pretérito polido ................ 섰어요
Pretérito informal ............. 섰어
3. Verbos sem batchim terminados em [ㅗ/ㅜ]
Esses verbos com batchim terminam em ㅗ e ㅜ, então atraem ㅏ e ㅓ, respectivamente. Entretanto, com a junção de ㅗ + ㅏ e de ㅜ + ㅓ, acabam se fundindo, gerando ㅘ e ㅝ.
오다 (vir) → 오 + 았습니다 (ㅗ e 아 se fundem → 와)
Pretérito formal ............... 왔습니다 (vim, veio)
Pretérito polido ................ 왔어요
Pretérito informal ............. 왔어
두다 (colocar) → 두 + 었습니다 (ㅜ e 어 se fundem → 워)
Pretérito formal ............... 두었습니다 / 뒀습니다 (coloquei)
Pretérito polido ................ 두었어요 / 뒀어요
Pretérito informal ............. 두었어 / 뒀어
기다리다 (esperar) → 기다리 + 었습니다 (ㅣ e 어 se fundem → 여)
Pretérito formal ................ 기다렸습니다 (esperei)
Pretérito polido ................. 기다렸어요
Pretérito informal .............. 기다렸어
4. Outros verbos
되다 (tornar-se) → 되 + 었습니다 (ㅣe 어 se fundem → 왜)
Pretérito formal ................ 되었습니다 / 됐습니다 (tornou-se)
Pretérito polido ................. 되었어요 / 됐어요
Pretérito informal ............. 되었어 / 됐어
내다 (sair) → 내 + 었습니다 (ㅐe 어 se fundem → 애 mesmo)
Pretérito formal ................ 내었습니다 / 냈습니다 (saiu)
Pretérito polido ................. 내었어요 / 냈어요
Pretérito informal .............. 냈어 / 냈어
하다 (fazer) → 했습니다
Pretérito formal ................. 했습니다 (fiz)
Pretérito polido .................. 했어요
Pretérito informal ............... 했어
이다 (ser) → 였습니다 (quando não há batchim) e 이었습니다 (quando há batchim)
Pretérito formal ................. 였습니다 / 이었습니다 (fui, foi)
Pretérito polido .................. 였어요 /이었어요
Pretérito informal ............... 였어 / 이었어
Exemplos:
(1) 브라질의 가을은 아주 좋았어요.
Gosto muito do outono do Brasil.
(2) 한국말로 주몬 했습니다.
Fiz o pedido em coreano.
(3) 어제 리벨다데의 일본 식당에 갔어요.
Ontem fomos a um restaurante japonês da Liberdade.
(4) 생선회와 초밥을 빨리 먹었습니다.
Comi o sashimi e o sushi rapidamente.
(5) 리오 데 자네이로에 두 번 왔어요.
Vim duas vezes para o Rio de Janeiro.
Vocabulário:
로 - partícula "em"
주몬 - pedido (em restaurante)
생선회 - sashimi
초밥 - sushi
빨리 - rapidamente
번 - sufixo de contagem para quantidade de "vezes"
Lembrando que essa conjugação vale para qualquer pessoa do caso reto, ou seja, pode ser tanto para eu, você, ele, nós, vocês, eles.
Musiquinha! Dessa vez do SS501, uma canção bem antiguinha deles, a "Warning".
0:52
바보가 되어버렸어
Acabei sendo feito de bobo
네게 빠져 속아왔어
Fui enganado em relação a você
이젠 끝이야 마법은 풀렸어
Agora está tudo acabado, o encanto se quebrou
너를 용서할 맘은 없어
Não penso em te perdoar