sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

[Alfabeto] - 3. Vogais derivadas


Além das 10 vogais básicas, que são essas do quadro acima, há mais 11 vogais derivadas dessas básicas. Mas calme, não precisa se desesperar! Como são derivadas, não há segredo algum, somente combinações diferentes de sons já existentes.


 Vogais básicas derivadas:

ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ




/ya/ ()
Vogal yang, variante de ㅏ.


Exemplos
:
[ya] Ei!
[i.ya.gi] História, conversa, narrativa





/yeo/ ()
Vogal yin, variante de ㅓ.


Exemplos
:
[yeo.gi] Aqui
[yeo.reo] Vários, múltiplos




/yo/ ()
Vogal yang, variante de ㅗ.


Exemplos
:
[keum.yo.il] Sexta-feira
[to.yo.il] Sábado




/yu/ ()
Vogal yin, variante de ㅜ.


Exemplos
:
[i.yu] Razão, motivo (parecido com りゆう /ri.yuu/ do japonês)
[yu.ri] Vidro



O risquinho a mais, como você pôde perceber, iotiza a vogal, dando esse som de "y".


 Vogais derivadas complexas:

ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ




/ae/ (é)
Vogal yang, variante de ㅏ.


Exemplos
:
[hae] Sol
[chaek] Livro

(ㅏ + ㅣ = ㅐ)





/yae/ ()
Vogal yang, variante de ㅏ.



Exemplo
:

[yae.gi] Conversa

(ㅑ + ㅣ = ㅒ)







/e/ (ê)
Vogal yin, variante de ㅓ.




Ex
emplos:

[te.le.bi.jeon] Televisão
[pen] Caneta
(ㅓ + ㅣ = ㅔ)





/ye/
()

Vogal yin, variante de ㅓ.



Exemplos
:

[ki.gye] Máquina (parecido com きかい /ki.kai/ do japonês)
[kye.jeol] Estação do ano
(ㅕ + ㅣ = ㅖ)




/wa/ ()
Vogal yang, variante de ㅗ e ㅏ.

Exemplos
:
[kwa.ja] Biscoito
[kwa.il] Fruta

(ㅗ + ㅏ = ㅘ)




/wae/ ()
Vogal yang, variante de ㅗ e ㅏ.

Exemplos:
[twae.ji] Porco
[wae] Por quê?

(ㅘ + ㅣ = ㅙ)




/oi/ (we)
Vogal neutra, variante de ㅣ.



A pronúncia dessa vogal é /wé/, apesar de ser um /o/ + /i/

Exemplos:

[kyo.hwe] Igreja
[mu.jwe] Inocência
(ㅗ + ㅣ = ㅚ)




/wo/ ()
Vogal yin, variante de ㅓ.

Exemplos
:

[pyeong.won] Hospital


(ㅜ + ㅓ = ㅝ)




/we/ (wê)
Vogal yin, variante de ㅓ.

Exemplos
:

[we.il.seu] Wales (Gales)
[seu.we.den] Suécia
(ㅜ + ㅔ = ㅞ)




/wi/ ()
Vogal neutra, variante de ㅣ.


Exemplos:
[pa.wi] Pedra
[chu.wi] Arredores
(ㅜ + = )




/ŭi/ (ŭi)
Vogal neutra, variante de ㅣ.


Quando no começo da palavra, a pronúncia é /eui/. Quando no meio ou no fim, é /e/.


Exemplos:
[ŭi.mi] Significado (parecido com o いみ /i.mi/ do japonês)
[ŭi.gyeon] Opinião, ideia (parecido com o いけん /i.ken/ do japonês)
강의 [kang.e] palestra, aula expositiva


( + = )









Se quiser fixar melhor as leituras de algumas das palavras exemplificadas, visite o site (em flash):
http://www.indiana.edu/~koreanrs/hangul.html


Algumas palavras tirei desse site.




Ufa! Chega por hoje, não? Eu cansei também.

118 comentários:

하루하루 disse...

Primeiro de tudo, quero parabenizá-la pelo o blog e pela paciência que tem de ensinar coreano! Fazia um tempinho em que me interessei pelo o idioma, justamente por causa das músicas, porque antes, só curtia japonesas.rs.
Enfim, comecei a estudar por aqui e estou nas vogais derivadas complexas, que por sinal, difícil de gravá-las... A palavra 배우다, não seria nas vogais simples? Já que ela não contém uma complexa ㅝ, como no exemplo?

Obrigada pela atenção e continue assim. <3

바보 disse...

Olá, 하루하루 (fã de BigBang?),

Obrigada pelo simpático comentário e pelos elogios! fico muito feliz em saber que gostou :)

Pois é, eu viajei na maionese quando coloquei o 배우다 nesse post, haha! Valeu por me avisar.

Até mais e bons estudos :)

Mila disse...

Escutando os áudios, eu tenho a impressão de que a palavra 텔레비전 é pronunciada como "télébijeon", mesmo estando escrita com ㅔ (ê). É isso mesmo?

Outras vezes, acontece o contrário: me parece que algumas palavras escritas com ㅐ(principalmente as que terminam em ㅐ) são pronunciadas com "ê".

Isso acontece msm ou eu tô ounvindo coisas? xD

Mila disse...

Oops...

Isso acontece mesmo ou eu que tô ouvindo coisas? xD*

Aquiles disse...

Mas não é assim?
ㅔ - som de "é"
ㅐ - som de "ê"

E aproveitar meu comentário, parabéns a dona do blog. Estou querendo aprender coreano, e esse blog está sendo de muita ajuda.
Mas ainda estou muitooo básico...rs

Isis disse...

Gostei dessa aula, apesar de ser bem difícil. Estou vendo que vou "enroscar" nessa lição.

Quanto aos comentário anteriores, entendi dessa forma:
ㅔ - éé
ㅐ - é
Me corrijam se eu estiver errada!

바보 disse...

Oi, gente! Desculpem a demora para responder as dúvidas!

Mila: muitas vezes o ㅔ e o ㅐ acabam saindo muito parecidos mesmo, como no caso de 텔레비전. Mas, na regra, ㅔ= ê,ㅐ= é.
Vc não ta ouvindo coisas, não! :P

Aquiles: muito obrigada pelo comentário! ^^ fico feliz que esteja esudando! Entao, como acabei de dizer para a Mila, ㅔ= ê,ㅐ= é.

Isis: vide respostas :)

Obrigada a todos! e bons estudos!

Animes Master disse...

Comecei as aullas hj, agradeço muito, esse blog é 1000. XD

Arícia disse...

Gostaria de agradecer muito a esse blog, a pouco tempo que fiquei totalmente facinada pela Coreia e ficou com muita vontade de aprender a falar o idioma e não tem nenhuma escola de línguas para ensina. E graças a você to podendo ter essa oportunidade. Aos poucos to aprendendo, meio devagar, mas to levando. Obrigada pela iniciativa.

바보 disse...

Animes Master e Arícia:

Muito obrigada pelos comentários! Sempre é mto bom receber retorno dos leitores para saber como está o blog na visão de vcs, e fico sempre mto feliz de ver que esta visão é positiva!!

Obrigada mesmo e continuem acessando e estudando!
Bom estudo para todos! ^^

Thiago disse...

Olá 바보!

Primeiramente gostaria de te parabenizar pela iniciativa e pelo conteúdo do blog!

Já estudo japonês por conta própria há alguns anos (mas não passei do nível "medíocre" ainda! haha ;P), e apesar de já ouvir K-Music e assistir K-dramas há bastante tempo, só fui me interessar por aprender o coreano também há uns 2 anos. E desde então sou um "analfabeto funcional". Consigo ler e pronunciar (meia boca!), mas não entendo o que estou lendo.

Com o seu blog pretendo verdadeiramente começar a aprender coreano, a gramática propriamente dita! ブログ開始からありがとう!

Aproveitando, queria fazer uma contribuição.

Não seria a palavra [pyeong.won] Hospital, parecida com o 病院(びょういん)"Byôin" japonês? (:

고맙습니다!

바보 disse...

Olá, Thiago!
Muito obrigada pelo simpático comentário! ^^

Como vc é estudante de japonês, tenho certeza de que aprenderá o idioma coreano bem rápido, em razão da similaridade gramatical e de vocabulário. E é isso ae, pyeongwon é mesmo bem parecido com びょういん. Fica bem fácil de lembrar, nao é? :)

E não diga que está no nível medíocre, hehe. Só de estar estudando por conta já conta pontos a mais, pela dificuldade.

Bom estudo pra nós! ;)

바보

Thayná Hyuuga disse...

Eu também só gostava de japonês no início mas por causa das músicas de 2ne1,Big Bang e etc me interessei pelo idioma ^^
Bem eu vou demorar um pouco para memorizar tudo isso mas nunca desista né?

Anônimo disse...

Bem, preciso aprender a falar coreano por dois motivos: Trabalho com dois coreanos e um deles detalhe, é meu namorado... mas não entendo nada que ele fala. Nos comunicamos através de gestos, mas é muito ruim. Eu consigo entender mais ele, do que ele de mim...hahaaha. Por favor me ajude, me dê algumas dicas

바보 disse...

Olá, Anônima!
Obrigada pelo seu comentário.

Então quer dizer que vc consegue namorar por gestos? Incrível, hehe! Bom, há alguns videos que fiz que podem ajudar com frases prontas... tem também um post sobre o dia dos namorados com diversas frases relacionadas a namoro e tal.
Veja aqui:
http://www.aprendendocoreano.com/p/videos.html
http://www.aprendendocoreano.com/2010/06/dia-dos-namorados.html

Espero que ajude em algo. Mas sugiro começar a aprender mesmo o alfabeto e as palavras. Assim vc pode começar a aprender mesmo a língua, que nao é complicada. OK?
Boa sorte!! ^^

Pimentone disse...

Parabens pela iniciativa, estou planejando passar 10 dias na Coréia do Sul em um Congresso do Meio Ambiente, sei que é difícil, mas gostaria pelo menos aprender a falar alguma coisa, sobre cumprimentos, alimentação, hospedagem e etc.
Obrigado.
Pimenta

바보 disse...

Olá, Pimentone!
Peço desculpas pela demora para responder, mas finalmente respondo.
Que ótimo que vai (foi) para a Coreia do Sul para um congresso! Espero qeu aproveite bastante!
Para aprender mais expressões, visite meu canal do YouTube:http://www.youtube.com/user/nekokoyangi
Lá há alguns videos com expressões para facilitar seu dia a dia!
Espero que ajude! Boa sorte!!

Leonardo disse...

Oi, adorei o blog...
quero muito aprender coreano, e está me ajudando D+!
Eu so estou com uma dúvida:
Porque ㅙ e ㅟ são wae? eu procurei em alguns locais e o ㅟ = we na escrita e não wae...
vc poderia me ajudar?...

VlW

바보 disse...

Oi, Leonardo!
Obrigada pelo seu comentário! ^^

Entao, ㅙ tem som /we/ mesmo, mas ㅟ é /wi/ mesmo. Acho que vc quis dizer ㅚ, naõ é? Este sim tem som de /we/ apesar de teoricamente ser /oi/. Bom, isso é uma regra que nao sei explicar... :/
É igual perguntar por que "olho" se lê "ôlho" e "olhos" se lê "ólhos". Não sei explicar... tem alguma explicação, mas não sei. Desculpe!

Bom estudo pra vc!! ^^

Naluh disse...

Olá! Estou lendo aos poucos as lições e sinto que as idéias estão ficando um pouco mais claras, graças ao blog haha. Mas uma dúvida... Apenas as vogais simples e as vogais básicas derivadas precisam do ㅇ acompanhando? Reparei que 책 (Livro) não apresenta ㅇ...

Naluh disse...

Ah, esquece meu comentário ali de cima, entendi ^-^ Esqueci que com consoantes não há necessidade de ㅇ.

Isa disse...

Olá! Primeiramente gostaria de parabenizá-la pela iniciativa maravilhosa! ^^

Eu tenho uma pequena dúvida meio boba. Fiquei meio confusa com uma coisa. A escrita do /eo/ começa da esquerda para a direita, mas a do /yeo/ começa da direita para a esquerda. É assim mesmo?

Bjus

Bella. disse...

Oi!
Bem, primeiro quero dizer que o blog é muito bom, parabéns pela brilhante idéria de ensinar online quem não faz curso de coreano, hehe!

Só que eu esttou com uma dúvida:
As vogais derivadas tem mesmo que ser "meio tortinhas" na horizontal?

Obrigada desde já ^^

Bella. disse...

Idéia*

바보 disse...

Naluh: ^_^

Isa: Olá, muito obrigada pelo comentario e desculpe pela demora para responder! :/
Então, é verdade, agora que reparei... no desenho o ㅕ ta indicado para direita para a esquerda... bom, pela regra é tudo da esquerda para a direita, então o desenho do ㅕ ta errado. Eu peguei essas imagens do site KoreanWikiProject, e acabei nem olhando se estava correto ou não... foi mal. Mas o certo (e mais prático) é da esquerda para a direita, como no ㅓ, ok??

Bella: é vc mesma, a Isa daqui de cima? :P
Bom, quanto à sua dúvida, esses traços "tortinhos" na horizontal não precisam se assim não. Na verdade isso é mais coisa da fonte. Pode ser reto mesmo. Vai de acordo com seu estilo. OK?
Abraço! :)

*§*Lane*§* disse...

Um dia no seu blog e ja to conseguindo ler os titulos das musicas coreanas que eu escuto. Não sei traduzir mas sei ler, hehehe.
Muuuuuuuito obrigado. Esse blog tá óootimo!!!

ALN Fernandes disse...

Suas aulas são muito boas!
Em uma semana já consigo ler com um sotaque muito ruim! hehehe
Com o tempo vai melhorar.

Obrigado!

Bella. disse...

hahah' não, não, Bella sou eu mesma, Isa é outra pessoa ;D
Obrigada por responder a minha dúvida!

Abraço! =*

*§*Lane*§* disse...

Só um detalhezinho bestinha...Em 계절 não deveria ser 'kye.jeol' ao invés de 'kye.jol'?

*§*Lane*§* disse...

무죄 não deveria ser [mu.jwe]?

Quézia Gomez disse...

jNo segundo exemplo da segunda vogal derivada 여러 [yeo.reo] não deveria ter dois tracinhos pra esquerda no segundo bloquinho?

헨릭게 disse...

Ta certo ali Quezia

여러 = yeo.reo

ㅓ = eo

ㅕ = yeo

Se tivesse ~dois tracinhos~ no segundo ~bloquinho~ ficaria assim

여려 = yeo.ryeo

Jujuba disse...

O blog é muito bom, mas eu tenho uma dúvida . Televisão está escrito assim: 텔레비전

Mas alí está a consoante derivada de TH , enquanto na pronúncia é te.le.bi.jeon. É com a consoante de TH ou de T ?
Beijos :*

Quézia Gomez disse...

Eh mesmo que burrice!! Valeu.

Víctor Hugo disse...

Primeiramente, gostaria de agradecer e parabenizá-la pelo blog, deveras útil xD

Segundamente - isso non ecsiste -, um breve comentário de como conheci a língua: faço japonês há quase 3 anos e meio e com o contato com a cultura japonesa, acabei me deparando com a coreana e viciei nas músicas xD
A partir daí, quis conhecer melhor a língua.

Em terceiro, a dúvida em si: me parece que as letras ㅙ, ㅚ e ㅞ tem o mesmo som, comofas? Eu entrei no site com as pronúncia e fiquei meio @_@, mas vi que em tese ㅔ é "é" e ㅐ é "ê".
Só que se eu falar igual eu estarei fazendo algo do tipo chamar a pessoa de bife ao invés de bonita como no nihongo (すてき/ステーキ)?

Agradeço desde já e continue o ótimo trabalho!


またな~!!!

Víctor Hugo disse...

Eu estava reparando na música da T-ara "왜 이러니 (Why Are Bring Like That)" por causa do "왜" e acabei me deparando com outra coisa: esse "러" elas falam meio fechado ou é impressão minha? Ou ainda, é só para deixar a musicalidade melhor?

Carlinhos disse...

o linkzinho pro audio das palavras exemplo sumiu :S

Carlinhos disse...

O exemplo das palavras em hangeul sumiram ;s

andressa disse...

ola ! tudo bom to adorando o blog !
entao gostaria te tirar uma dulvida ...
por exemplo no alfabeto tem as letras de la escritas em coreano e em baixo tem o som que cada uma faz certo ? mas ainda nau entendi oque siggnifica oq tipo :ㅏ/a/
significa /a/ em portugues tbm ?
to confusa tbm para escrever tipo nau consigo escrever meu nome "andressa" quero muito aprender a falar coreano mas to ccom dificuldade kero muito q vc me ajude por favor !
obrigado to amando o blog

Andrey disse...

muito bom, isto está me ajudando muiiiiiiiitooooooo!

italo vinicius disse...

OMG OMG OMG eu não acredito eu sou tão lerdo pra aprender portugues mas você fez o coreano não se transformar no bicho de sete cabeças como pareçe.O.O

italo vinicius disse...

OMG OMG OMG eu não acredito eu sou tão lerdo pra aprender portugues mas você fez o coreano não se transformar no bicho de sete cabeças como pareçe.O.O

Kelle disse...

Olá 바보, parabéns pelo site. Gostei muito da iniciativa e organização. Além de ler tudo que você escreveu no site, leio todos os comentários para, quem sabe, tirar minhas próprias dúvidas. Bom, fiz um caderno com tudo que acho mas importante aqui no site. Tenho aprendido muito, acredite. Tive contato com a língua coreana por causa dos dramas e filmes.
Não sei se era para ser assim ou se aconteceu algum erro, mas nos exemplos que você dá não tem nenhuma palavra escrita em hangul. Eu sempre vou no google tradutor e tento por conta própria escrever a palavra do seu exemplo e normalmente acerto. Ebaaa. rsrs Mas acho que ficaria melhor ainda se no seu site tivesse a escrita de todas elas em hangul. O que você acha?
Outra coisa: todos os links dos comentários que você respondeu estão com o final ".com". Como mudou para ".net", qualquer pessoa que clicar nele irá para outro site. Não sei se tem como isso ser trocado, mas estou só deixando um comentário aqui. Ok? :)
Dúvidas agora: ao escrever alguns palavras no google, a tradução saiu bem diferente para as seguintes palavras: hae = ano, chu.wi = frio.
E última dúvida (prometo rs): por que ㅚ /oi/ (we)? a vogal não deveria ser /we/ e a pronúncia /ué/?
Falei demais, como sempre.
Parabéns novamente pelo site. Todos aqui se beneficiam muito com sua ajuda. Annyeong!!!

Anônimo disse...

Há algumas que são complicadas porque o som é demasiado parecido! Há alguma maneira de distinguir as palavras? E existem duas vogais que correspondem a 'wae', como sabemos quando usar? Muito obrigada e desculpe o incómodo!

Will disse...

Não entendi a diferença entre ㅚ(we) e ㅞ(we)..

ataldaLua disse...

Olá, como vou saber a ordem dos traços desses que não tem imagem?

Vou aproveitar para divulgar uma comunidade que eu fiz sobre estudantes de coreano, mas que não tem ninguem além de mim.

Na medida que o numero de pessoas forem entrando na comunidade, pretendo fazer um grupo no msn, fica o link: http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=118118875

Obrigada (:

HT_Re disse...

to adorando o site, mas a partir da vogal derivada /ㅘ/ tá sem a imagem grande daí n dá pra ver ela direito, tem como ajeitar por favor? vlw

reh disse...

Obrigada pelo blog, estou estudando~
Tem algumas vogais que tem o som muito parecido, tipo ㅞ e ㅚ. Como faço para conseguir diferencia-las? ;; Thanks! Hwaiting~

caroline disse...

poxa tirou o som de pronunciar bem na hora q eu estava ouvindo mancada em

Letícia Miele disse...

Nuossssssssss mãe... muito difícil essas vogais derivadas complexas... até que as simples e as derivadas eu já peguei o jeitinho... tem até um sentido nelas... =)

chibanism disse...

Mother of God! Santa paciência a sua... ou será que eu que sou impaciente demais? Bom, eu não sei. Só sei que você tem muita habilidade de ensinar esse idioma. Eu, antes de conhecer o blog, achava coreano um idioma do demônio XD mas agora comecei a gostar olha... parabéns! Continue assim porquê eu to amando aqui *-*

gdfgp disse...

Como eu faço pra diferenciar ㅚ de ㅞ? os dois são pronunciados "we"

Anônimo disse...

não consigo visualizar as ultimas imagens ;///////

Darin disse...

o.O santo deus,
aiaiaai
agora complicou um pouco... me perdi quase que completamente nas vogais derivadas complexas...
Tipo só as derivadas estava simples... já as complexas... aaiaiaii

bom, acho que vou prosseguir... mas qualquer coisa volto

muito obrigada

ainda ignorante demais para formular dúvidas aiaiai

Anônimo disse...

Nossa, vou demorar anos pra decorar essas. As simples estavam ótimas, mas agora... kk

MarMar disse...

ANONIMO DE DIA 23 DE JUNHO:

omg como vc consegue namorar um coreano por gestos!?!! T.T q inveja.Não namoro nem falando e entendendo.

E para nossa querida professora,muito obrigada seu blog está me ajudando muito. ^^

Anônimo disse...

pabo, da para revisar esse post?
pois eu tenho um impressão que ha algo errado com o as explicações.

atenciosamente: youkofoxy.

Ana Bárbara disse...

ex: ㅘ
o tracinho dessa letra é tortinho mesmo ou pode fazer ele retinho?

A adorei o site! ta me ajudando muitoo.

Artanis Fëfalas disse...

Olá ;D
Conheçi esse Blog ontem, quando decidi aprender Coreano... muito bom o conteudo estou adorando ;D...

euri quando descobrique o nome do meu irmão é vidro "yuri" hauhUAhuahuHUAhu... muito obrigado pelas aulas =]

Let's Treinas o//// ;*

Emille disse...

안녕하세요!!
Nessa lição que vc mandou http ://www .indiana .edu/~kore anrs/hangul. html eu não conseguir ver diferença nenhuma na pronúncia do ᅢ e do ᅦ, são pronunciadas exatamente do mesmo jeito no site! Me confundo nisso :S
Amei o blog, beijoos! ;D

Emille disse...

안녕하세요!!
Nessa lição que vc mandou http ://www .indiana .edu/~kore anrs/hangul. html eu não conseguir ver diferença nenhuma na pronúncia do ᅢ e do ᅦ, são pronunciadas exatamente do mesmo jeito no site! Me confundo nisso :S
Amei o blog, beijoos! ;D

Emille disse...

안녕하세요!!
Nessa lição que vc mandou http ://www .indiana .edu/~kore anrs/hangul. html eu não conseguir ver diferença nenhuma na pronúncia do ᅢ e do ᅦ, são pronunciadas exatamente do mesmo jeito no site! Me confundo nisso :S
Amei o blog, beijoos! ;D

Rodrigo disse...

Olá,

Eu gostaria de compreender o porque determinados Traços são denominados Yin e outros Yang. Vejo que não necessariamente é denominado yin ou Yang pelo tamanho de traço. Será pelo inicio e termino do traço (ex: de cima para baixo, esquerdo para direto etc)???

Grato,
Rodrigo.

Fernanda Baggio disse...

Este site é incrivelmente bom.
Estava tentando aprender Coreano já há algum tempo com métodos Teach Yourself e só sambava.

Aqui, em menos de 2 semanas já consigo identificar todos as letras com facilidade e minha leitura vem melhorando a cada dia. Claro que me falta vocabulário, mas isso eu sei que ganharei aos poucos.

Gostaria de parabenizá-la pela criação e dizer que - se eu conseguir - será por sua causa.

Muito obrigada!

Sabrina Medella disse...

olá ,
Estou começando no mundo da língua Coreana, como sou fã de Doramas e adoro a pronúncia, o som das palavras quero aprender a ler nem digo escrever. Mas estou achando muito difícil , mas vou tentar. Qdo li a palavra leite e vi sua escrita percebi que não é tão simples assim
Mas seu blog é maravilhoso e bem didático.
Continue assim.
Abs,
Sabrina

Jυи αиji ! ~ Iммσятαl ρυρєтєєя disse...

Olá!
Então, uma coisinha que eu observei é que a senhorita colocou duas vezes ㅟ na lista das derivadas complexas, e esqueceu do ㅢ ...
Beijo, ADOREI o blog, me ajudou MUITO!!!

Amanda Rios disse...

ㅙ tem o som de wê? o ㅚ tem o som de wé, não deveria ser o contrário? me confundi demais nessa parte :P me desculpa se alguém já fez essa pergunta, mas são muitos comentários e eu tenho pouco tempo pra estudar :P

Amanda Rios disse...

na verdade minha pergunta seria: ㅙ e ㅚ tem o mesmo som? a mesma pronuncia? *tenho meses, anos querendo aprender coreano mas só agora tive coragem, parabéns pleo blog^^*

Amanda Rios disse...

outra pergunta, no site que vc colocou o link na postagem a pronuncia do ㅐ e do ㅔ estão iguais, é isso mesmo? os dois com pronuncia de /é/? não seria /é/ e /ê/? quanta confusão :S kkk

Amanda Rios disse...

o /yaê/ e o /ye/ tbm ^^ (da proxima eu anoto todas as duvidas e pergunto de uma vez só, sorry :P)

Anônimo disse...

CAAAAAAAAAAAAAARA VC É INCRIVEL !
I - LOVE - YOU !!
Mandou muito !

Daniel Silva disse...

Seu nome é Babo? É isso q ta no Autora? Se for, ja estou indo bem! Hehe. Estou adorando este site! Super completo! Muito bom, parabéns e valeu pelo trabalho! :)

Natália Lopes Oliveira disse...

Tenho uma d[uvida sobre a pron[uncia da letra ㅐ.. Eu entendi que era um (é). Mas quando eu vejo palavras como, saranghae e taekwondo, a pronúncia é (ê). Tem um motivo ou eu que estou sonsando mesmo?

Adria Matos disse...

Ufa! até que fim consegui deixar um comentário ...rsrs.
estou acompanhando o blog faz 2 meses,e estou amando,Estam de parabéns.

Adria Matos disse...

Aaai...até agora a parte mais difícil pra mim está sendo a pronuncia das derivadas complexas :(.
Mas não vou desistir :D
To amando o blog ,principalmente pq esta me ajudando a entender melhor a tradução dos meus dramas...^^

Kevin Krauze disse...

Olá!
Só gostaria de parabenizar a autora desse blog! está incrivel.
comecei hoje a estudar sozinho por aqui e me sinto muito a vontade. Era tudo que eu precisava esse blog *-*

Muito bom o trabalho!
Espero aproveitar bem o conteúdo daqui :DD

Kimberly Silvestre disse...

Amei seu blog, você é ótima ensinando, esta bem facil de entender, só tem uma coisa que eu nao to entendendo, por as vezes aparece "ㅣ"e o significado é "i" e outras (na maioria) significa "e"?

Ma-chan disse...

Estava indo tão bem com as 10 primeiras vogais, tava achando até fácil, mas vem todas essas variações que estão embolando minha cabeça rsrsrs. Sua explicação é muito boa, é muito legal quando vejo algo escrito em hangul e identifico algumas vogais. Parabéns pelas aulas e muito obrigada pela ajuda ^^.
Só tenho uma dúvida, estou realmente com dificuldade em diferenciar o som dessas aqui: /wae/ /oi/ /we/
São muito parecidos, entrei no indiana.edu, pra tirar a dúvida, mas continuo achando que é tudo o mesmo som rsrs. Obrigada pela aula o/

Anônimo disse...

aamei os sit , ta sendo de grande aguda . tenhu uma perguntinha .. :tem duas vogai Yang ? mais são escritas diferentes ? obrigadah..*____*

Bárbara de Queiroz disse...

Oi! Eu tenho uma dúvida "fritando" meu cérebro... Como vou saber quando uso uma vogal neutra, yin ou yang? E outra dúvida: por algumas terem sons iguais, como vou saber qual usar em cada situação? Tenho que já conhecer a palavra e saber como escrevê-la? Obrigada.

Bárbara de Queiroz disse...

Por que a palavra 텔레비전 tem duas letras l quando só é escrita (usando nossa caligrafia) com uma?

주님 한 강 disse...

Primeiramente, gostaria de parabeniza-la pelo blog. Estou aprendendo muito!
Minha duvida é: Na hora de montar um bloco, seguindo a regra que você já comentou no primeiro post, quando usamos as vogais derivadas complexas elas são contadas como uma única vogal ou como vogal + vogal?
Por exemplo na hora montar um bloco com ㅐeu considero como uma vogal ou duas?

Valter Trevizan disse...

SOu novo no blog mais deu para entender as Vogais Derivadas COmplexas :D

Clara Neves disse...

Olá, que blog excelente!!
Parabéns, ensina muito muito bem!!
Tenho uma dúvida que nem sei se é boba... mas que realmente não entendo muito bem...
As pronúncias escritas, por exemplo (pyeong.won)essa palavra existe? tipo assim, ela é apenas para a gente aprender a pronunciar ou existe de alguma forma. E outra coisa, por que nas séries coreanas os nomes deles são escritos até por eles com as nossas letras, por exemplo: Le Bo Na, porque eles escrevem com as nossas letras se o alfabeto deles é totalmente diferente do nosso.
Por favor, vc poderia responder para o meu email: anaclara8@gmail.com, pois pode correr o risco de eu não ver sua resposta aqui. Ficaria muuito grata. Parabéns mais uma vez pelo blog. É excelente!!!!!!

Anônimo disse...

Olá eu estou aprendendo muito coreano com o blog mas não consigo achar a diferença da pronuncia destas 3 letras:ㅙ/ㅚ/ㅞ
me explique eu to morrendo aqui heuheueheueheueheue

Efim Viriato disse...

Ola, eu ja tive umas aulas de Coreano, e hoje fiquei intrigado com uma coisa, no exemplo 2 ( /yeo/ (yó) ) o traco 1 e 2 nao deveria ser da esquerda para a direita, ao inves da direita para esquerda?

Mittzy-sshi disse...

Olá! Estou adorando o blog, está me ajudando muito ^^

Eu tenho uma duvida, na vogal ㅔ, quando for para escreve-la separada necessita do ㅇ? O exemplo que você colocou não tinha, mas quando fui escreve-la no celular (Q eu uso para ter o teclado em coreano) era possível colocá-los juntos.

Espero que o blog continue a crescer! Fighting! e Obrigada

airton sena disse...

Olá, 1° muito legal seu blog :), começei a tentar aprender alguma coisa em coreano e.e, mas..., é dificilimo, kk, mas eu queria saber mesmo é se no coreano têm alguma palavras foneticamente parecidas com alguma língua latina, me desculpa pela pergunta idiota.

Diego Rodrigues disse...

como eu sei quando uma pessoa esta pronunciando 왜,외,웨ja que eles tem o mesmo som e como eu vou saber qual escrever sem ver a romanização? tem como diferenciar sem saber a romanização? se vier resposta eu ficarei grato!

Anônimo disse...

Olá, gostaria de parabenizá-la pelo ótimo blog, sempre admirei muito a cultura asiática mas sempre tive medo de tentar aprender o idioma por ser assustadoramente diferente das línguas ocidentais, acho que pelo meu costume em aprender línguas (já é minha 4ª) não está sendo tão difícil, decidi aprender agora que estou conhecendo um coreano e a comunicação está sendo em inglês, porque o português dele é sofrível e meu coreano também. rs

Rebeca Matos disse...

Que troço difícil mano .-.
Num sei como o japonês pode ajudar a memorizar haha
E eu queria te perguntar se o ㅕ não ta com a seta errada. Perguntei pra um amigo coreano e ele disse que tava, e não faz muito sentido começar da direita pra esquerda pra mim.
Obrigada por ensinar, to adorando, mesmo sendo difícil bagarai -q

Ana Braga disse...

Se fosse tão fácil não daria este gostinho que todos sentem em aprender.
Quando nós desvendamos a nossa primeira palavra, uma porta se abre e acreditamos nos nossos sonhos! Obrigada pela ajuda!

Andre Marrane disse...

Olá...estou com dúvida em algo, Vc disse q para a vogal n ficar sem "sentido" podemos assim dizer, devesse colocar a vogal "ㅇ" antes correto?? Mas ali no exemplo mostra a palavra "história (i.Ya.gi )" ali no final no "gi" após a letra "g" o "i" é apenas representado pelo "ㅣ" sem a vogal "ㅇ".
Isso está correto?? Ou apenas pode??me desculpe pelo encomodo e...Kumaweoo por nos dar o praser de praticar outra língua semSsair de casa. Kumaweoo

Windarih disse...

Olá!!
Mto obg pelo blog marvilosos que tu criou!!!! *__*


Tenho uma dúvida mto cruel kkkkkk

Como que agente sabe ma hr de ler se a palavra es com k ou g

ex : 거북이

Keo.bu.gi ?

Es assim ?

Só sei que o começo es k pq eu ouvi a pronuncia.

askkskasksakakk

Windarih disse...

Dsclpm pelos erros ortográficos *unhas pintadas* kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

J. Rohr disse...

A D O R A N D O as aulinhas de coreano hahahahah Achei esse blog semana passada, sou uma admiradora da cultura oriental há muito tempo.. tenho assistido alguns kdramas e fiquei super na vontade de aprender um pouco da língua... pra mim é fascinante! Bom, to começando do ZERO mesmo!!! E essa lição foi bem cheia de informação, to com dificuldade de gravar o fonema, de cada derivada complexa.. vai ter que ser naquele esquema de aprender pelas horas/bunda de estudo, rsrsrsrs
MUITO OBRIGADA por postar todo esse material aqui!! Sério!! Muito didático, excelente!!!!

valéria de paula Farias disse...

Olá, nossa nem acredito no tempo que passei sem seu blog! é perfeito.
Me ajudará bastante! Obrigada

Eduarda Martins disse...

ㅙ é (wé), mesmo? Nos dois exmeplos escuto (wê). E em ㅚ é (we), mas é (wé) ou (wê)? Eu escuto (wê).

Eduarda Martins disse...

Ah! Muito, muito obrigada por dar o seu tempo para ajudar outra pessoas!!

Hosana Soares disse...

Muito obrigada estou aprendendo bastante, não quero mas sair do site kkk, entrei hoje e ja tou quase finalizando kk, obrigada mesmo ! Bjs

ana kezia disse...

Eu fiquei com uma dúvida, é que a vogal ㅖ diz que se pronuncia yê, mas quando vou ouvir pra mim a pronuncia se parece mais com yé
Qual é a pronúncia correta yê ou yé?

ana kezia disse...

Eu fiquei com uma dúvida, é que a vogal ㅖ diz que se pronuncia yê, mas quando vou ouvir pra mim a pronuncia se parece mais com yé
Qual é a pronúncia correta yê ou yé?

Marcella Lorranny disse...

To cm uma duvida:
Dps de aprender rodo o alfabeto,nós vamos aprender como escreve as palavras por exemplo:
Eu fui no zoológico e vi uma zebra.
Como vou saber escrever essa frase com as palavras coreanas??

Unknown disse...

Curto muito o blog. E está sendo de grande ajuda. Agradeço por essa oportunidade que nos oferece, continue assim e poste mais coisas para que eu aprenda mais :D

Anônimo disse...

ADORO O BLOG;
Tenho dúvida na pronúncia de ㅙ,ㅚ e ㅞ,para mim todos os sons parecem iguais.

Anônimo disse...

Tô bege!!! Tinha começado a estudar coreano antes, mas desisti. Agora tô entendendo... Como pode vc explicar tão bem sem nem ser pessoalmente. :O Obrigada flor!!!

Laura Leone disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Ana Martins disse...

Estou com grande dificuldade nessas vogais derivadas complexas.
ㅏ + ㅣ = ㅐ AE -> E não deveria ser (AI)?! É isso que eu realmente não entendo...
Percebi que aqui todas (ㅣ) na verdade são E... É isso? Me ajude, por favor.

Celinosf Severino disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Celinosf Severino disse...

As letras ㅐ e ㅔ tem som próprio. Não são a união dos sons de ㅏ+ㅣ ou ㅓ+ㅣ.
ㅐ tem som de É
ㅔ tem som de Ê
Mas a diferença desses sons não é tão clara como em português.
Espero ter ajudado.

Anônimo disse...

Como eu vou saber se ㄱ é k ou g ?

Julyanna disse...

Olá, estou adorando o seu blog!
Procurei bastante como aprender desde o básico sobre coreano e o seu é o único que realmente estou conseguindo entender direitinho, obrigada!!!

Mas nessa lição fiquei com uma dúvida sobre a palavra 교회 (kyo.hwe). A primeira parte "kyo" entendi certinho, mas o "h" da segunda parte não é representado por uma bolinha e dois tracinhos em cima? Não entendi porque nesse caso está representado diferente...

Lyrah Velcid Lumiehr disse...

Primeiramente gostaria de agradece-la e parabenizá-la pelo blog, não tem noção do quanto está me ajudando aqui!

Eu tenho uma duvida meio boba, mas me surgiu enquanto estava lendo tudo;

Nas vogais derivadas complexas funciona do mesmo modo que as derivadas e das simples? Preciso acrescentar o ㅇ para ter sonoridade ou não necessariamente?

Duda Oliveira disse...

Parabéns ótimo blog bem eu ainda estou nesta lição. . Comecei esses dias e achei a língua muito mais fácil q englês n vi se vc continua postando coisas desse blog mais pq faz bastante tempinho ne? Então se vc puder eu dou fica q continuei o blog por muitos tempos pq é muito bom parabéns 👏👏 ps: vc conhece os BTS? Eles são o máximo kkk

Anônimo disse...

olá professor, estou começando a acompanhar suas aulas mas estou com um pouco de dúvida nessa em questão. Essas vogais complexas parecem ter o mesmo som pra mim T.T Qual a diferença entre 왜, 외 e 웨 ?

Unknown disse...

Olá obrigado por sua paciência de dar aula de língua coreana , sempre tive o interesse de aprender a lingua coreana pois luto taekwondo pra quem não sabe taekwondo é uma arte marcial de origem coreana ( sul ) e isso me influênciou a aprender mais sobre a lingua que me fascina, e outra coisa que me influenciou muito é que próximo ano vou ir para coreia e também porque sou fã de BTS e o meu desejo é conhece -los então quero estar preparada para conhecer meus k-idols.

Milly Qual é a dica? disse...

Agora uma dúvida A vogal I tem o mesmo sentido que E .Não entendi essa.

Rute Rodrigues disse...

Será que a dona do Blog ainda lê os comentários? Eu queria saber, as Vogais compostas, elas não se juntam ao "ㅇ"? Exemplo, o A "ㅏ" se junta ao "ㅇ" para ser uma vogal, mas então porque o "ㅒ" não se junta ao "ㅇ" para ficar assim "얘"