segunda-feira, 30 de agosto de 2010

[Expressão] - Estrutura Convidativa

Como dizer: 「Vamos estudar!」? - no contexto de "puxar" alguém para realizar esta ação. É diferente de "Gostaria de estudar?", que vamos aprender depois.

Bom, para isso, vou me ater primeiramente ao verbo FAZER (하다), sendo que, seguindo o padrão, podemos aplicar a todos os outros verbos.

O verbo estudar você já sabe, não é? 공부하다. Como nele já está acoplado o verbo fazer, basta juntá-lo ao elemento convidativo, que podem ser dois, de acordo com o nível de formalidade:


Forma convidativa - verbos com ou sem batchim

~자 (informal)
ou
~ 요 (plano)


Para verbos sem batchim:

공부하다 + = 공부
공부하다 + = 공부해요 (é a forma normalzinha mesmo)

Disso, você pode intuir que 하자 significa "vamos", não é mesmo? Se é assim, podemos usar esta estrutura em todos os verbos que têm a mesma formação de 공부하다:

운동하다 - 운동하자 / 운동해요 (Vamos/vou nos movimentar / Vamos/vou fazer exercícios)
운전하다 - 운전하자 / 운전해요 (Vamos/vou dirigir)
준비하다 - 준비하자 / 준비해요 (Vamos/vou nos preparar / Vamos/vou fazer os preparativos)


Agora vejamos os verbos que não são formados pela estrutura substantivo + 하다:

가다 - 가자 / 가요 (vamos) - rá! quantas vezes isso já não apareceu nas novelas, hein?!
보다 - 보자 / 봐요 (vamos olhar / vamos assistir)
만나다 - 만나자 / 만나요 (vamos nos encontrar)
스다 - 스자 / 사요 (vamos escrever)
자다 - 자자 / 자요 (vamos dormir)
쉬다 - 쉬자 / ㅅ (vamos descansar)

Portanto, pelo que é possível perceber, a raiz do verbo continua a mesma, bastando somente adicionar a estrutura volicional/convidativa 자. Simples, não?


Mas esses foram os verbos que não possuem batchim na raiz. Tava se esquecendo do nosso amiguinho, né?
Então, para os verbos que possuem batchim na raiz, não tem muito segredo. É só seguir a lógica.


Para verbos com batchim:
 
먹다 - 먹자 / 먹어요 (vamos comer)
읽다 - 읽자 / 읽어요 (vamos ler)
다 - 듣자 / 들어요 (vamos ouvir)


5 comentários:

Mattheus disse...

들다 - 듣자 / 들읍시다

esse verbo (들다) muda pra 듣자 só nessa forma ou ele sempre muda?

LTerassi disse...

Detalhe: você colocou "Verbos sem batchim" duas vezes.

Essa forma eu já tinha "aprendido" com a frase 잘자. 좋은 꿈을 꿔.

Anônimo disse...

Gostaria de saber se os verbos dormir e descansar, quando na "forma" formal, se encreve assim mesmo... Sem usar o 읍시다?
E se no verbo ouvir na "forma" formal muda mesmo o batchim ㄷmuda para ㄹ?

바보 disse...

Mattheus: desculpa, eu que tinha escrito o 듣다 errado! -_-' É 듣다, e não 들다 a forma infinitiva. Ja esta arrumado! brigadao!!

LTerassi: pode crer, ja corrigi :P thanks!!

Anonimo: na verdade esses verbos dormir e descansar (자다 e 쉬다) estao sobrando ae, porque eles são verbos SEM batchim... coloquei no lugar errado, por isso que não usar a forma 읍시다. Malz!! corrigido tbm! :P Obrigada!
quanto ao verbo ouvir (듣다), ele é um verbo irregular, por isso muda a raiz do verbo quando conjugada... Veja mais informações neste post:
http://www.aprendendocoreano.com/2010/04/gramatica-verbos-com-batchim-casos.html
Bons estudos! :)

Mila disse...

오랜만이다! *ressurgindo das profundezas* huahua 8D
Demorei séculos pra poder me atualizar aqui. :P Mas prometo não me ausentar mais por tanto tempo. ^^' Tava morrendo de saudades daqui! *--*
Mas enfim, vamos ao post! xD Eu só tenho uma dúvida: Se a raiz do verbo 듣다 muda quando conjugada, por que a forma informal não se modifica também? Para 들자? O.o