sexta-feira, 23 de abril de 2010

[Vocabulário] - Animais

Alguns animais!
Instruções:
  1. Clique nas figuras para abrir a animaçaozinha em Flash. 
  2. Em seguida, clique no botão que contém um + para abrir em tela inteira. 
  3. Ouça a pronúncia!

É para crianças, viu? Portanto a voz da narradora é bem no estilo...


야후 ! 꾸러기 한글
강아지Cachorro (filhote)

야후 ! 꾸러기 한글
거북Tartaruga

야후 ! 꾸러기 한글
기린Girafa

야후 ! 꾸러기 한글
개미Formiga

야후 ! 꾸러기 한글
개구리Sapo

야후 ! 꾸러기 한글
토끼Coelho

야후 ! 꾸러기 한글
나비Borboleta

야후 ! 꾸러기 한글
고양이, 닭, 소Gato, galo e boi


쇼쇼쇼

5 comentários:

Mila disse...

Deixa eu entender uma coisa: quando o ᄋ vem acompanhado de uma vogal, só o N do NG que é pronunciado? Porque me parece que a narradora tá falando "kaNaji" e "koyaNi"! :P

Outra coisa, o ᄀ de 개미 num é pronunciado, não? Ou ela que falou rápido demais? Porque daqui parece que tá falando só "émi"! xD

바보 disse...

Mila,

A pronúncia de ㅇ quando seguido de vogal fica um pouco nasalizada. Por isso parece um N sem G. Mas na verdade esse G ficou nasalizado. Tente pronunciar o NG no fundo da garganta, meio fanho hehe. Aí sai mais ou menos como a narradora! É esse o jeito!

Quanto ao 개미, eu escutei o ㄱ... sei lá, pra mim pareceu clara a pronúncia. Bom, o ㄱ não é exatamente um K, mas um intermediário de K e G, portanto pode parecer meio esquisitinho. Tente ouvir esse ㄱ como esse intermediário. Nao fique tentando ouvir um K. :) É a dica que dou.

Mila disse...

Tentei! xD
Mas quando eu tento sabe o que que sai? Um NH! :P
Porque como o G fica meio que "preso" lá na garganta, aí quando a gente junta ele com a vogal acaba formando um "nha" e "nhi" (pelo menos foi isso que deu aqui, né? xD). Aí ficou "kanhaji" e "koyanhi! :P
De modo que num ficou igual ao da narradora, porque o dela que tá mais pro lado do N mesmo! :S
É que nem no caso de 사랑해, por exemplo! Té hoje eu num sei direito como é que se pronuncia essa palavra! Nas músicas, às vezes eles pronunciam com ㅎ, mas na maioria é sem! E quando pronunciam sem, eu posso jurar que escuto um "NH" ali (mas talvez eu esteja doida xD). Enfim, o negócio é que sempre que tem essa letrinha ᄋ seguida de ㅎ ou de qualquer vogal, eu fico na dúvida em relação à pronúncia! Eu preciso de um rélpis, porque não tá dando pra ser feliz! xD

Quanto ao ㄱ, eu sei que ele e as outras consoantes simples são intermediárias entre uma coisa e outra, mas o meu cérebro não consegue assimilar se eu não estabelecer uma pronúncia exata de uma ou de outra. Por isso que, quando a consoante tá no início da palavra, eu fico esperando ouvir um K, P, T ou CH. Não é que eu pense nas letrinhas dessa forma, eu sei que elas são consoantes intermediárias, mas é que na hora da pronúncia, eu não vou saber fazer o tal som intermediário, então eu estabeleço isso na minha cabeça! xD

바보 disse...

Ai, compricadinho, ne?! Mas é por aí mesmo, é praticamente um NH que sai! Tá no caminho certo :D

No caso do 사랑해 é a mesma coisa, tem hora que eles falam SARANHÊ, ou SARANGUÊ...

Pra mim também é complicado esse negocio de consoantes intermediárias. Mas é com o tempo que vai acostumando e até conseguindo pronunciar de boa! Vou tentar fazer um video com as pronuncias tambem, mais pra frente. :)

Mila disse...

Ih, tem "saranguê" também, é? Meldels! :P
Bom, mas pelo menos eu tô no caminho certo, né? Graças a Deus! \o/
O jeito é ficar de ouvido em pé mesmo pra poder pegar essas pronúncias direitinho!

Tudo bem entonces, brigadinha! :D