Muitos aqui que acompanham o blog provavelmente já devem saber mais ou menos como é a conjugação pretérita, em virtude dos diversos exemplos que já dei em outros posts que aparecem verbos no passado. O objetivo disso é justamente ir fixando sem a pessoa notar que já viu... assim, quando vê o post "oficial" sobre o assunto, vai parecer uma revisão e aí fixa muito melhor :D
Bom, pelo menos em teoria é assim... se vai funcionar ou não são outros 500.
Mas vamo lá!
Pretérito perfeito
(아/어) ㅆ습니다 . (아/어) ㅆ어요
A marca do pretérito é esse ㅆ, sempre presente como batchim na raiz do verbo.
Lembram-se das regras de atração de vogais?
ㅏ e ㅗ atraem ㅏ
Todos os outros que não forem ㅏ e ㅗ atraem ㅓ
Portanto, vejamos cada caso:
1. Verbos terminados com batchim
살다 (viver, morar) → 살 + 았습니다
Pretérito formal .............. 살았습니다 (vivi, morei)
Pretérito polido ............... 살았어요
Pretérito informal ............ 살았어
좋다 (ser/estar bom) → 좋 + 았습니다
Pretérito formal .............. 좋았습니다 (foi bom)
Pretérito polido ............... 좋았어요
Pretérito informal ............ 좋았어
먹다 (comer) → 먹 + 었습니다
Pretérito formal ............... 먹었습니다 (comi)
Pretérito polido ................ 먹었어요
Pretérito informal ............. 먹었어
맛있다 (ser/estar gostoso) → 맛있 + 었습니다
Pretérito formal ............... 맛있었습니다 (foi gostoso)
Pretérito polido ................ 맛있었어요
Pretérito informal ............. 맛있었어
Neste verbo, cuidado para não confundir o ㅆ que faz parte da raiz do verbo com o ㅆ do passado!
2. Verbos sem batchim terminados em [ㅏ/ㅓ]
사다 (comprar) → 사 + 았습니다 (ㅏe 아 se fundem)
Pretérito formal ............... 샀습니다 (comprei)
Pretérito polido ................ 샀어요
Pretérito informal ............. 샀어
서다 (levantar) → 서 + 었습니다 (ㅓe 어 se fundem)
Pretérito formal ............... 섰습니다 (levantei)
Pretérito polido ................ 섰어요
Pretérito informal ............. 섰어
3. Verbos sem batchim terminados em [ㅗ/ㅜ]
Esses verbos com batchim terminam em ㅗ e ㅜ, então atraem ㅏ e ㅓ, respectivamente. Entretanto, com a junção de ㅗ + ㅏ e de ㅜ + ㅓ, acabam se fundindo, gerando ㅘ e ㅝ.
오다 (vir) → 오 + 았습니다 (ㅗ e 아 se fundem → 와)
Pretérito formal ............... 왔습니다 (vim, veio)
Pretérito polido ................ 왔어요
Pretérito informal ............. 왔어
두다 (colocar) → 두 + 었습니다 (ㅜ e 어 se fundem → 워)
Pretérito formal ............... 두었습니다 / 뒀습니다 (coloquei)
Pretérito polido ................ 두었어요 / 뒀어요
Pretérito informal ............. 두었어 / 뒀어
기다리다 (esperar) → 기다리 + 었습니다 (ㅣ e 어 se fundem → 여)
Pretérito formal ................ 기다렸습니다 (esperei)
Pretérito polido ................. 기다렸어요
Pretérito informal .............. 기다렸어
4. Outros verbos
되다 (tornar-se) → 되 + 었습니다 (ㅣe 어 se fundem → 왜)
Pretérito formal ................ 되었습니다 / 됐습니다 (tornou-se)
Pretérito polido ................. 되었어요 / 됐어요
Pretérito informal ............. 되었어 / 됐어
내다 (sair) → 내 + 었습니다 (ㅐe 어 se fundem → 애 mesmo)
Pretérito formal ................ 내었습니다 / 냈습니다 (saiu)
Pretérito polido ................. 내었어요 / 냈어요
Pretérito informal .............. 냈어 / 냈어
하다 (fazer) → 했습니다
Pretérito formal ................. 했습니다 (fiz)
Pretérito polido .................. 했어요
Pretérito informal ............... 했어
이다 (ser) → 였습니다 (quando não há batchim) e 이었습니다 (quando há batchim)
Pretérito formal ................. 였습니다 / 이었습니다 (fui, foi)
Pretérito polido .................. 였어요 /이었어요
Pretérito informal ............... 였어 / 이었어
Exemplos:
(1) 브라질의 가을은 아주 좋았어요.
Gosto muito do outono do Brasil.
(2) 한국말로 주몬 했습니다.
Fiz o pedido em coreano.
(3) 어제 리벨다데의 일본 식당에 갔어요.
Ontem fomos a um restaurante japonês da Liberdade.
(4) 생선회와 초밥을 빨리 먹었습니다.
(4) 생선회와 초밥을 빨리 먹었습니다.
Comi o sashimi e o sushi rapidamente.
(5) 리오 데 자네이로에 두 번 왔어요.
Vim duas vezes para o Rio de Janeiro.
Vocabulário:
로 - partícula "em"
주몬 - pedido (em restaurante)
생선회 - sashimi
초밥 - sushi
빨리 - rapidamente
번 - sufixo de contagem para quantidade de "vezes"Lembrando que essa conjugação vale para qualquer pessoa do caso reto, ou seja, pode ser tanto para eu, você, ele, nós, vocês, eles.
0:52
바보가 되어버렸어
Acabei sendo feito de bobo
네게 빠져 속아왔어
Fui enganado em relação a você
이젠 끝이야 마법은 풀렸어
Agora está tudo acabado, o encanto se quebrou
너를 용서할 맘은 없어
Não penso em te perdoar
13 comentários:
aeeeee agora sim fixei isso rs
treco complicado batchins de ㅅㅆㅆ
ㅜ.ㅜ
Nossa, eu memorizei de uma maneira diferente:
Verbo -요 +ㅆ다/
하다 = 해요
Tira o 요 e adiciona ㅆ다, assim: 했다. Agora, é só conjugar:
했습니다 / 했어(요)
Lógico, em TODOS os verbos no passado polido vai terminar em ㅆ어요.
É, parece que deu certo! :P
comecei um blog:http://pluginjapan.blogspot.com/ para aprender japones e seria legal se vc pudesse me ajudar a divulgar (:
adorei seu blog *--*
Ola minha "professora". Espero que esteja bem e com saúde. Duas duvidas. Em minha academia, como fui ensinado, ultilizo a contagem assim: Il. I. San,Sá...isto é Hangeul não!. Segundo. Gostaria de deixar os comandosaos meus alunos, mais brandos.Algo do tipo; por favor, se sentem, ou por favor, levantem-se. Estou perguntando, porque não sei se muda a forma de colocação de verbo e sujeito. Obrigado
Ola Novamente, Pude ver no video do yunho, a grafia "juseyo". Ela sempre será ao final da frase não! Quando se tratar de um comando por exemplo: Irossot,Juseyo! Está correto, ou não!Obrigado
Oi Aileen, é o Paulo Yun, cm vai?(sim, da FEA lembra?) seu blog é ótimo e tenho uma dúvida sobre audiobooks em coreano, vc conhece algum lugar pra abaixar?
ハハハハハッ!とっても好きでした。
あのさ、ア(エ?)イリーンさんはぺらぺら日本語かぺらぺら韓国語を話せますか。
Mattheus: aeee :P hehehe.
Lterassi: seu jeito também funciona! Mto bom! Eu coloquei dessa maneira porque revê todo esse esquema de uma vogal atrair a outra, coisa que leva um tempo para assimilar, se não for com o uso. Simplesmente jogar a regra e depois falar "conjuga ae" não é tão simples, então é sempre bom dar uma revisada :)
Aliás, botei dessa maneira tbm porque é esse o jeito que tá num livro que achei aqui.
Gabi: Olá, mto obrigada pelo seu post e bem-vinda! quanto ao seu blog, fico muito feliz de ver que tem mais gente interessada em transmitir conhecimento em linguas orientais pela internet! ^^ Muito bom! Ah, mas só um detalhe: plugin japan é o nome do blog, ne? Porque vc esta dizendo que chama Aprendendo Japones... só queria avisar que já existe um blog chamado Aprendendo Japones (www.aprendendojapones.com), que é de um amigo meu :) Blog mto bom, por sinal!
Mas pode deixar que eu divulgo, sim! So precisa ter mais conteúdo, porque se eu fizer a propaganda sem ter conteúdo, o pessoal não vai voltar a visitar... ok? :)
Bjos!
hapkido: Olá! Mto obrigada pelo seu simpático comentário! ^^ Que interessante, esses dias mesmo estava procurando uma academia de hapkido ou taekwondo mesmo para começar a treinar... vc é de onde?
Quanto à contagem que vc descreveu, é a contagem coreana mesmo. Hangul na verdade é o ALFABETO coreano, nao a língua. A língua é chamada HANGUGO, ao passo que o alfabeto é o HANGUL, ok? :)
Quanto a abrandar os comandos a seus alunos, basta colocar o JUSEYO seguido do verbo, sim. Isso significa "Por favor".
Paulo: Olá! Claro q me lembro de vc! :D Obrigada pelo comentário! ^^
Então, audiobooks... pelo q eu saiba, tem bastante coisa boa para ouvir no Talk to me in Korean http://www.talktomeinkorean.com/
Muito bom esse site... é tudo em ingles, mas provavelmente isso não deve ser problema para vc, né?
Bom proveito!!
おせっかいな人: こんばんは!コメントありがとう!:D ううん、日本語と韓国語がぺらぺらじゃないよ。まだ勉強している。^^
e como fica o verbo "estar"? tava pensando aqui como verbo na forma passada de estar seria isso 있었어? rs
Mattheus: é isso mesmo, é assim que fica o verbo "estar" (있다) no passado ;) desculpe a demoraaaaaa!! >.<
A pergunta que eu queria fazer na verdade não tem muito a ver com verbos no passado. Acho que tem mais a ver com o futuro. q Enfim, como eu diria uma frase como "vamos fazer algo"? Sabe, o vamos e outro verbo depois dele. Como chama mesmo? Locução verbal? Bem, é isso que eu gostaria de saber. q
Olá. Primeiramente, muito obrigada pela ajuda. Mas, o que seria o Pretérito Polido?
Eu acho que peguei também ele só muda para o passado no verbo infinitivo né?
Postar um comentário