quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

[Gramática] - Verbos



Apesar de já ter iniciado os verbos sem haver falado propriamente deles, se você leu todos os posts até aqui, acredito que já tenha uma certa ideia de como eles são formados.

Os verbos em coreano possuem somente um tipo de terminação para o infinitivo, diferentemente do Português, do Japonês, do Inglês etc.


O Infinitvo

O infinitivo de qualquer verbo é sempre a raiz seguida de:

~
~ da/ta

Exemplos:
이다 /i.da/ - ser
있다 /i.tta/ - estar, haver
하다 /ha.da/ - fazer
가다 /ka.da/ - ir
오다 /o.da/ - vir

Ou seja, a composição do verbo é:

raiz +


Há também os verbos conjugados:

공부하다 /kong.bu.ha.da/ - estudar
돌아가다 /to.ra.ga.da/ - voltar
운동하다 /un.dong.a.da/ - movimentar-se, fazer exercícios

Vamos pegar como exemplo o famoso:

사랑하다
/sa.rang.a.da/


Ele é formado pelo substantivo 사랑 + verbo 하다 (fazer).
Contudo, antes que você entenda ao pé da letra, 사랑하다 não é fazer amor, mas simplesmente amar. O 하다 não é somente fazer, mas colocar em prática, análogo ao do do inglês, que é diferente do make.

Portanto: 사랑하다 seria algo como "colocar o amor em prática". Que romântico, hein? ^^

OK, agora, cortando todo o romantismo, tenho certeza de que você deve estar se perguntando "Como é fazer xxxx em coreano?", né?
Eis a resposta:

성교하다
/seong.gyo.ha.da/


Verbos: relação com adjetivos


Estranhamente, os verbos no coreano abrangem uma área muito vasta. Os adjetivos em coreano são praticamente verbos!

Mas como assim?? Esquisito, né?
Vamos ver os exemplos:

좋다 /cho.tta/ - ser/estar bom
나쁘다 /na.ppeu.da/ - ser/estar ruim
크다 /keu.da/ - ser/estar grande
작다 /chat.ta/ - ser/estar pequeno



É o mesmo que ocorre com o japonês, de certa forma, pois os "adjetivos" em japonês não são exatamente adjetivos. Em ambas as línguas, esses adjetivos possuem não somente a carga semântica, mas a carga assertiva por si só. Ou seja, em virtude dessa asserção propria do adjetivo, não é necessário o verbo para complementá-lo.


Exemplo:
Em português, o adjetivo precisa do verbo para ser assertivo: A escola é grande.
Em coreano e em japonês, o adjetivo não precisa do verbo para ser assertivo: 하교가 크다 / 学校が大きい.

Please, não confunda esse 가 com o verbo ser! O 가 é só o marcador de sujeito, como já foi explicado neste post! É como se o verbo já estivesse incluso no adjetivo. :)


Conjugação

Se o verbo terminar com batchim, a raiz do verbo também será modificada (além do ) ao conjugar. Quando não há batchim, somente o é modificado, e a raiz, não.

Nas próximas lições, falaremos mais das conjugações desses verbos, começando no tempo presente, passando para o passado e depois para o futuro.

안녕!

13 comentários:

Anônimo disse...

o certo naun seria seong.gyo.ha.da?tipo o NG naum muda a consoante seguinte,pelo que eu sei,help me again^^

바보 disse...

Isso que dá postar 5h da manhã... já nem sei mais o que to escrevendo, haha.
É seong.gyo mesmo, Eduardo. Obrigada pela observación!

Bia :) disse...

Então sarang significa amor, né? Own! <3

lucas santos disse...

a titulo de curiosidade, a frase correta é japones seria 学校は大きいです。(gakkou wa kirei desu) tem sim o verbo ser. gostei muito do post. adoro o site.

바보 disse...

Olá, Lucas!
Mto obrigada pelo comentário! :D

Mas acho que nesse caso, o uso das duas partículas deixam a frase correta. Quando se usa は, a ênfase vai para o que vem em seguida dela, ja que ela marca o tópico da sentença. Quando usamos が, a parte mais importante da sentença é o que vem antes dela, ja que ela marca o sujeito.
Tipo, 学校は大きい。- A escola é grande.
学校が大きい。- Quanto à escola, (ela) é grande.

Bom, pelo menos foi o que aprendi e li nos livros de gramática de nihongo.

Mas valeu pela observação! :D
Bons estudos! ^.^

Unknown disse...

fazendo um puchadinho do jp...
no kaso de 学校が大きい na verdade nao precisaria do です..
esse desu eh soh um demonstrativo de formalidade...
o verbo ser na frase nao seria levado em consideraçao...^^
espero ter ajudado...
devo prestar pra algo depois de viver com japoneses mais de 1 ano...^^
kissu

Leo Braz =D disse...

Eae, meu nome é Léo, e eu gostaria que vc me enviasse a lista de alguns verbos por favor =) e algumas dicas por favor, muito obrigado =D

Leo Braz =D disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Vitiño & Belén disse...

Se vc for escrever qualquer frase com um adjetivo, eh necessario usar a particula de sujeito 는/은 ?

Unknown disse...

es practico lo q comewntas solo q no se portuges

Unknown disse...

Olá, fiquei em duvida em relação aos adjetivos.. se eu qusier dizer (vc é bonito" seria "네가 예쁘다" certo? E vc tem alguma dica de como aprender os verbos, por listas ou sl..

Unknown disse...

Oi! Em 작다 não seria chakta em vez de chatta?

Unknown disse...

estou penando para aprender o hangu pensa aqui o português nosso é s v e o para os coreanos são s o e por ultimo verbo pra mim ta sendo difícil desenrrolar o linguajar sou muito lenta pra pronunciar queria muito que a professora aileen postasse uns videos conversando em coreano nos ensinando a praticar a conversação pois aprende muito com ela eu realmente amo a koreia sua cultura quero muito poder falar o idioma fluente kansamnida Aileen gosto muito de você sonseni