O calendário latino é baseado em entidades dêiticas da mitologia grega, que possui sua relação com elementos do sistema solar.
De uma forma geral, perceba pelo espanhol: Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado.
Cada elemento presente nos nomes dos dias da semana possuem um correlação respectiva com alguns elementos básicos da natureza, seguindo a tradição filosófica do leste asiático.
Começando por domingo, segue a sequência:
Domingo - Sol (Sol)
Segunda-feira - Lua (Lua)
Terça-feira - Fogo (Marte)
Quarta-feira - Água (Mercúrio)
Quinta-feira - Madeira (Júpiter)
Sexta-feira - Ouro (Vênus)
Sábado - Terra (Saturno)
Nas línguas asiáticas, a ordem é a mesma. A diferença é que cada dia é formado pela seguinte forma (neste caso, o coreano, claro):
elemento + 요 (dia da semana) 일 (dia)
Dias da semana | ||
일요일 ir.yo.il | Domingo | 일 (日 nichi) – sol, dia |
월요일 weor.yo.il | Segunda-feira | 월 (月 getsu) – lua |
화요일 hwa.yo.il | Terça-feira | 화 (火 ka) – fogo |
수요일 su.yo.il | Quarta-feira | 수 (水 sui) – água |
목요일 mog.yo.il | Quinta-feira | 목 (木 moku) – árvore, madeira |
금요일 keum.yo.il | Sexta-feira | 금 (金 kin) – ouro |
토요일 tho.yo.il | Sábado | 토 (土 do) – terra |
Parecidas as leituras em relação ao japonês, não?
Tentei decorar pelos nomes dos elementos:
DOM | SEG | TER | QUA | QUI | SEX | SÁB |
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
Ouça aqui as pronúncias. Clique na imagem:
야후 ! 꾸러기 한글 | ||
주 (요일) 월,화,수,목,금,토,일. 각각의 요일 이름을 알아봐요. |
É isso! Até mais.
9 comentários:
Saquei que vc quis demonstrar a correlação entre os dias da semana e os astros do sistema solar na intro, mas me perdi animal na linha de raciocínio quando vc igualou os nomes dos elementos com os dos planetas sem qualquer explicação prévia. Claro, por causa do estudo de japonês tô ligado em como funciona a denominação extremo-oriental dos dias da semana, de interpretação chinesa, mas não tinha a menor idéia de que os elementos também tinham paralelo nos planetas até que fui parar pra pensar nos nomes destes.
Btw, embora os dias da semana da tradição germânica também tenham sido importados da greco-romana, a nomenclatura não é exatamente paralela se formos pensar na etimologia de Tuesday, Wednesday, Thursday e Friday. Claro, isso não vem ao caso no estudo de uma lingua oriental, hahahah...
O que quero dizer é q ficou meio confuso esse prólogo ^^'... Se alguém tiver na mesma dúvida, a Wikipedia tem um artigo bem legal...
hahaha, vc sempre com a análise minuciosa da coisa...
Pois é, deixei um buraco no meio da explicação, meio que supondo que as pessoas já soubessem disso. Meu CÉLEBRO não tava funfando muito àquela hora da madrugada.
Mas deixei menos pior agora...
Thanks pelo alerta. =)
E ql a tradução para "dias da semana"? =D
Oi, Veronica!
Dias da semana é 요일. :)
(요 é semana??)
Isso mesmo.
요 é semana
일 é dia
Aí coloca-se o termo correspondente ao dia da semana antes de 요일 e forma-se o nome do dia!
Oi !!
Conheci essa semana seu canal no youtuber e amei <3
mas eu quero lê pedi uuma dica
como faço pra decora/aprende o coreano ?
선생님, 안녕하세요
루시아 입니다...UNICAMP 한극어 학생 이에요....
With your on line course...저는 많이 배워요.
감사합니다..
Postar um comentário